Онлайн книга «Последнее отражение»
|
Толпа гостей постепенно густела. Официанты двигались с подносами как по отрепетированной схеме, музыка из шатра перекликалась с тихими переливами камерной классики, доносившейся из динамиков внутри дома. Стефан с Линой держались чуть в стороне, делая вид, что ищут знакомых, хотя на самом деле Стефан всеми способами старался этого избежать. Он уже видел издалека еще несколько человек, которых знал, и переживал, что они, как и Михаэль Гольц, могут быть удивлены его присутствием. Спустя примерно час в зале появился наконец хозяин дома, до этого развлекавший гостей снаружи: мужчина лет пятидесяти, полный, с густыми седыми волосами и загаром, который бывает у тех, кто предпочитает проводить лето не на даче, а в Тоскане. На нем был белый пиджак с черным платком в нагрудном кармане, и вся его фигура источала уверенность в себе и удовольствие от происходящего. — Дамы и господа! – громко проговорил он, подняв бокал и приковывая к себе внимание. – Благодарю вас, что нашли время и приехали. Сегодняшний вечер не только повод отпраздновать – хотя и это, конечно, приятно, – но и возможность поделиться тем, что дорого моему сердцу. Он сделал театральную паузу и продолжил: — Я приглашаю всех желающих присоединиться ко мне на короткую экскурсию по дому. Обещаю: скучно не будет. Некоторые из предметов моей коллекции недоступны широкой публике, и я рад, что могу показать их именно вам. Гости зашевелились, раздались одобрительные возгласы и аплодисменты. Кто-то из мужчин, стоящих ближе к Кузнецову, поднял руку: — А хранилище сегодня тоже покажешь? Кузнецов усмехнулся, давая понять, что был готов к этому вопросу. — О, я знал, что кто-нибудь спросит. Увы, нет. Сегодня хранилище останется закрытым. Там проводится профилактика системы климатического контроля: что-то с датчиками влажности. Я сам туда пока не захожу. – Он развел руками. – Не хочу рисковать ни экспонатами, ни здоровьем. Но не переживайте, интересного хватит и без него. — Черт, – тихо выдохнул Стефан. Это было неприятно, но не катастрофично. Стефан, всегда придумывающий несколько запасных планов, был готов к такому повороту событий. В машине лежало несколько «ключей», выданных ему Крис на тот случай, если не удастся провести Лу в хранилище и ей придется пробираться туда самой. Оставалось только сфотографировать замок на двери, чтобы Крис определила, какой именно ключ понадобится. Стефан развернулся, чтобы сообразить, где может находиться вход в хранилище, и вдруг замер: у них нарисовались проблемы куда серьезнее отмененной экскурсии. — Что случилось? – напряженно спросила Лина. — Лавряшин тут. — Лавряшин? – Лина обернулась, ища глазами того, кто так напугал Стефана, но в следующую секунду вспомнила, кто такой Лавряшин. – Человек, у которого твоя воровка стащила статуэтку?! Стефан молча кивнул. Он прекрасно понимал, что если головорезы Лавряшина похитили Лу, то и сам хозяин прекрасно знает, как выглядит та, что украла у него алмазы. И если он сейчас увидит Лу в наряде официантки, все равно узнает ее. И тогда отмененная экскурсия будет самой малой из их бед. Глава 5 Вечер начался спокойно. Лу, хоть и не имела опыта обслуживания гостей на корпоративах, несколько лет назад работала официанткой, поэтому в целом представление о профессии имела. Продержалась, правда, всего два месяца: зарядила однажды между глаз нахальному посетителю, ущипнувшему ее за задницу, и была с позором изгнана. Но сейчас это не имело значения. Держать поднос с бокалами, ненавязчиво предлагать закуски и одновременно контролировать обстановку вокруг у нее получалось. Публика здесь была совсем иной: за задницу никто не хватал, на официантов смотрели исключительно как на предметы мебели. |