Книга Ловелас. Том 2, страница 8 – Илья Взоров

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ловелас. Том 2»

📃 Cтраница 8

Девушка очень быстро сообразила, подстроилась. Такие же небольшие выбросы ноги вперёд или в сторону, “упирается” когда ее тяну к себе. Особенно ей понравилось движение пяток и носков туда-сюда. Эта фишка вообще всем зашла мигом - народ даже бросил танцевать, все пялились только на нас.

— Просто чума! — успела шепнуть мне Камила во время одного из сближений — Считай победили в конкурсе.

Так и оказалось. Музыка оборвалась на высокой ноте, оставив в ушах звон и тяжелое дыхание Камилы на моем плече. Зал на мгновение замер, а потом взорвался — свист, топот и выкрики на испанском смешались в единый гул. Мы победили, это было ясно еще до того, как мистер Эскудо соизволил поднять свою тушу из кресла.

Толстый латинос подошел к краю помоста, вытирая платком шею. Его маленькие глазки-щелки бегали по фигуре Камилы, задерживаясь на ее тяжело вздымающейся груди и влажной коже плеч. На меня он взглянул мельком, как на досадное, но любопытное дополнение к главному блюду.

— Эй, гуапо, ты двигаешься очень хорошо для белого, — прохрипел он, доставая из кармана пачку купюр. — Но девочка… Камила, дорогая, ты сегодня превзошла саму себя.

Он медленно, с явным удовольствием отсчитал две десятки и протянул их Камиле, коснувшись ее пальцев своими жирными сардельками. Та молниеносно выхватила деньги, спрятав их где-то в недрах своего алого платья.

— Завтра, — Эскудо выпустил струю сигарного дыма, словно пароход — завтра у нас будет конкурс на «королеву румбы». Приходи, гуапо.

— Мы подумаем, сеньор Эскудо, — я вежливо, но твердо взял Камилу под локоть, чувствуя, как она едва заметно вздрогнула.

Мы вышли на улицу. После душного дансинга ночной воздух Нового Орлеана показался почти целебным, хотя в нем по-прежнему плавали запахи гнилой воды Миссисипи и жареного масла. Камила тут же преобразилась. Исчезла та хищная танцовщица, осталась молодая, слегка возбужденная успехом девчонка, которая буквально тащила меня в сторону набережной.

— О боже, двадцать долларов! Ты видел его лицо? — она затараторила так быстро, что я едва успевал улавливать смысл. — Теперь я смогу заплатить донье Элене за комнату, и еще останется на лекарства для маленького Пако. Мой племянник, знаешь, он совсем задыхается, когда налетает влажный ветер с залива.

Она не умолкала ни на секунду. Пока мы шли по темным улочкам Французского квартала, я узнал, что ее семья уехала с Кубы еще до ее рождения, что отец был рыбаком и сгинул в шторм, а мать стирает белье для богатых белых господ из Садового района. Сама Камила сменила десяток работ: от чистки креветок в порту до продажи газет, но танцы были ее единственным шансом не сойти с ума от этой серости.

— Кто такой гуапо? — поинтересовался я

— Красавчик. Такой смелый, как капитан Америка или Супермен. С мощной челюстью, как у тебя, белозубый.

Я слушал ее вполуха, больше разглядывая. В свете редких газовых фонарей было видно, насколько дешево она наряжена. Платье местами начало сечься по швам, бижутерия из крашеного стекла на шее выглядела жалко, а каблуки стоптались так, что чудо, как она вообще на них танцевала. Но фактура… Боже, какая у нее была фактура. Эта естественная грация, широкие бедра, которые покачивались в такт ее бесконечной речи, осиная талия и копна смоляных волос. На одну ночь — идеальный вариант.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь