Книга Ночь с последствиями, страница 98 – Мэри Блум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ночь с последствиями»

📃 Cтраница 98

В этот момент Мария повернулась к нему, и он торопливо отвел глаза, делая вид, что все это время любовался на обшарпанную стену напротив. Сколько дней у него уже не было женщины, с тех пор как он снял в баре Бьянку?

— Сеньор Матео, — сказала Мария, подходя к нему, — поможете мне отодвинуть софу?

Матео машинально кивнул и, соскочив с софы, слегка отпихнул ее в сторону. Странное дело: без Бьянки она и вела себя по-другому, вежливее и гораздо мягче. И даже находиться рядом с ней больше не казалось ему таким уж неприятным. Неужели само присутствие Бьянки так на нее давит? А почему и нет? Бьянка кого хочешь с ума сведет…

Пылесос с шумом втягивал воздух и пыль вокруг софы, пока Матео, решивший не уходить далеко на случай, если снова понадобится помощь, косился на плотно облегающий топик. Контуры, вырисовывающиеся под ним, будоражили воображение и с каждым наклоном становились все откровеннее.

Закончив, Мария выпрямилась и немного прогнулась назад, разминая затекшую спину, а он все же так же следил за ней, завороженный плавными изгибами тела, мягкими кошачьими движениями, явно скрывающими куда большую энергию и гибкость, чем она старалась показывать. Отвел глаза он только, когда разглядел на натянувшейся ткани два маленьких отчетливо проступающих бугорка. Она что, без белья? Да уж, она, похоже, совсем расслабляется без Бьянки…

Пропылесосив в гостиной, Мария свернула в темный коридор, а Матео, опустившись на софу, отсутствующе уставился прямо перед собой. Получалась простая, но какая-то неправильная арифметика: две женщины в доме и при этом два месяца без женщины. Таких больших перерывов у него еще со школы не было… Да кто она такая, чтобы ему приказывать?

— Сеньор Матео! — прервал его мысли голос Марии, раздававшийся откуда-то из глубины коридора. — Не могли бы вы мне помочь?

Не раздумывая, Матео вскочил с софы и пошел за ней.

Найти Марию оказалось не так уж сложно. В коридоре, откуда она звала, была только одна не заколоченная досками комната, и Матео с нарастающим любопытством заглянул в слегка приоткрытую дверь. Комната, изначально большая и светлая, была настолько завалена книгами, что казалось маленький и тесной, словно чулан. Книги были повсюду: на высоких полках, идущих до самого потолка, на столе и кресле, стоящих около мутного, давно не мытого окна, и даже на полу, густо усыпанному мелкими трещинами. В пробивающихся через стекло лучах света парили частички пыли, которых было настолько много, что, казалось, воздух состоял только из них. Матео осторожно зашел внутрь, стараясь не споткнуться о небрежно сваленные у порога старые фолианты.

Мария стояла около одной из полок и небрежно водила маленькой пушистой щеткой по темным кожаным корешкам, отчего пыль разлеталась во все стороны, вновь оседая на только что протертых поверхностях.

— Некогда было здесь прибраться, — сказала она, подняв в воздух новое облако.

Он невольно хмыкнул. Ну еще бы… Вместо того, чтобы заниматься домом и наконец научиться готовить, они похищают парней и держат их в подвале. Когда бы на уборку нашлось время?

Рука Марии легла на перекладину старой лестницы на маленьких ржавых колесиках, приставленной к одной из полок.

— Сеньор Матео, придержите меня…

С легким недоумением Матео уставился на хлипкую лестницу, темные деревянные ступени которой когда-то, возможно, и были надежной опорой, но сейчас явно таковой не являлись. Но Марию, похоже, это не останавливало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь