Онлайн книга «Два в одном: Во все тяжкие»
|
Мы направились по дорожке к ближайшему зданию, которое находилось у выхода в общую часть японского сада. — Давай, я подожду тебя тут, — я притормозил у входа, но Вивьен неожиданно приблизилась, приобняла меня и прошептала на ухо: — Я бы очень хотела, чтобы ты меня проводил… Ярик… — С удовольствием бы, но мне стоит вернуться назад. У нас есть определенные правила. Жду тебя в саду… Делаю шаг обратно, в сторону сада, когда Вивьен вцепилась в рукав моего пиджака, удержав на месте. Причем, вцепилась так сильно, что пиджак аж затрещал в момент, когда я шагнул. Я не успел даже ничего сказать, а Вивьен уже прижалась ко мне всем телом, опустила глаза, стараясь смотреть в сторону и тихо прошептала: — Правила существуют для того, чтобы им не следовать. Так намного интереснее… Ярик… Я хмыкнул, вздохнул, и… задумался. Что за хрень? Нет, мне лестно, конечно, такая клубничка… уже не малолетка, но еще не милфа. Красивая, фигурная, раскрепощенная, знает, чего хочет… но блин, так агрессивно клеиться к незнакомому парню, да еще и тут же уединиться предлагать… Неужели у такой женщины недостаток в выборе партнера для… упражнений? Сомнительно. А значит стоит ее проверить. Я протянул руку, взял ее за подбородок, развернул к себе. Женщина подарила мне очаровательную и такую бл… ю улыбку, показав все тридцать два идеальных зуба. И возможно, у меня паранойя, и мне просто повезло, но… — Вивьен, а как у тебя с воображением? — осторожно спрашиваю я низким голосом, а сам за спиной складываю руку в нужный жест. Прищуриваю глаза, и шепчу в ушко: — Представь себе, как я… сейчас разворачиваюсь и со всех ног бегу назад, к госпоже Китсуноичи, и прошу ее срочно прервать встречу. Что предпримешь? Глаза женщины, до того блудливые и масляные внезапно заледенели, расширились, и хоть она попыталась улыбнуться — я отчетливо понял: она словно испугалась. На один миг. А я коснулся ее лба. «Abyssus rationis, veritate illustratus, suscitanum!» … и мир изменился. Я стою в полумраке комнаты, вместе с еще пятью ребятами в униформе охраны. За столиком сидит Гэнто — старший телохранитель и начальник службы безопасности семьи Тоичи. Сверлит нас своими черными страшными глазами… Мне страшно до одури, настолько, что все поджилки трясутся. Входит Младший сын Тоичи — Рику, на негнущихся ногах приближается и садится за столик. — Ты принес? — спрашивает Гэнто и Тоичи Рику кивает. — Да, все здесь. В точности по рецепту, все как вы и говорили… — Отлично! — он достает флакон, распыляет содержимое на манер духов себе на запястья. — Да, это оно! Kofu-no-ito! Лисий дурман! Просто превосходно! Он наносит вещество себе на рукава, распыляет на ворот пиджака и одежду, остаток отдает Рику. — Держи. Перед встречей, а еще лучше в процессе — под любым предлогом распыли это поблизости от нее и ее подружек-стражниц. Если все сделаешь правильно, они станут осоловелые и покорные, их критическое мышление будет подавлено, и мы без труда осуществим задуманное. В самый разгар их беседы купленная нами служанка поднесет вам бутыль с напитком — якобы подарок от вашей семьи. Любой ценой она должна это выпить. Ты тоже можешь сделать пару глотков — для тебя оно безопасно, и влияет только на таких как эти… Если же провалишься и она не выпьет — тогда сделаешь ей укол вот этим, — он бросил парню небольшой одноразовый инъектор. И еще, Вивьена! |