Онлайн книга «Порочный ангел»
|
Я слышу, как Лев уходит с вечеринки, отмахиваясь от предложений сыграть в пончик на веревочке. — Погоди, – в отчаянии нашептывает он мне в ухо. – Помощь должна прибыть с минуты на минуту, Голубка. Держись ради меня, ладно? — Лев… – Я задыхаюсь. – Приедешь? Сюда? В Нююёрк? – невнятно лепечу я. — Да, – отвечает он, не раздумывая. – Уже еду. Ты только жди, хорошо? Горло заволакивает пена, от слез ничего не видно. Я сжимаю свой браслет. Черный потрепанный шнурок с серебристой горлицей. У Льва точно такой же, и он никогда его не снимает. «Неудивительно, что твое имя на иврите означает „сердце“, – хочу сказать ему я. – Ты вцепился в мое зубами и проглотил его целиком». — Как там небо, Голубка? – Я слышу, как захлопывается дверь его машины. Последнее, что мне удается произнести перед тем, как я отключаюсь: «Затянуто облаками… возможен дождь». Глава 2. Бейли Три дня спустя Я прижимаюсь щекой к прохладному стеклу папиного «Рендж Ровера». Наблюдаю, как калифорнийская весна расцветает зелеными, желтыми и голубыми красками. Перелет из аэропорта имени Джона Кеннеди до Линдберг-филд проходил в таком молчании, что мы легко могли сойти за незнакомцев. Несколько слов, которыми мы все же обменялись, были пусты, как мой желудок. Мама: Хочешь перекусить, милая? Я: Нет, спасибо. Мама: Ты уже несколько дней нормально не ела. Я: Я не голодна. Папа: Уверена, Бейлз? Мама купила тебе суши в аэропорту. Мы знаем, что ты ненавидишь еду, которую подают в самолете. Я: Дело не в еде, а в окружающей обстановке. Влажность и давление в салоне на высоте в девять тысяч метров меняют восприятие вкуса и запаха. Папа: Вас понял, Эйнштейн. Я: Пастерски. Папа: Что? Я: «Вас понял, Пастерски». В честь Сабрины Гонсалес Пастерски. Гениальной женщины-физика. Как мы, по-твоему, сможем разрушить стены патриархата, если все достойные упоминания личности в культурных отсылках – мужчины? Папа: Ну ладно. По крайней мере, ты снова стала похожа на Прежнюю Бейли. Мама: Как ты, Бейли, болит? Я: Уже лучше, спасибо. По-моему, на самом деле боль от переломов и травмы позвоночника нисколько не утихла. Просто притупилась на фоне всего, что произошло за последние три дня. После моего звонка Льву случилось несколько событий. Кто-то ворвался в мою комнату в общежитии и сунул мне в ноздрю антидот. Я пришла в себя – и меня начало рвать повсюду: на пол, на стены, на ковры. Меня положили на каталку и доставили в больницу Маунт-Синай. Студенческое общежитие заполонили любопытные наблюдатели. Меня подключили к аппаратам. Проткнули вены иглами. Провели кучу обследований. Промыли желудок. Мама с папой приехали посреди ночи, похожие на призраков. Первые несколько часов я притворялась, что сплю, лишь бы не смотреть им в глаза. Сказать, что мне было стыдно, – не сказать ничего. Таких выходок, как передозировка, им не устраивала даже Дарья. Химическая зависимость – удел чужих детей. Тех, кто не растет в домах в испанском колониальном стиле с двумя бассейнами, в апартаментах в Хэмптонсе и не ездит каждый месяц на шопинг в Женеву. К утру я неохотно открыла глаза. А когда меня атаковали вопросами, соврала. Могу по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз я лгала в своей жизни – нетрудно быть честной, если никогда не совершаешь постыдных поступков. Но я поняла, что теперь все изменилось. Теперь у меня есть тайна: мне постоянно нужны расслабляющие вещества и обезболивающее. Без них мне не справиться с ежедневными тревогами и травмами. Так началась моя интрижка с обманом. На самом деле «интрижка» – слишком мягкое слово. |