Онлайн книга «Шелковый хаос»
|
Мы спустились. Лифт шел недолго и уходил вглубь скалы, под уровень моря. Когда двери открылись, в нос ударил резкий запах мазута, йода и сырого бетона. Здесь были только голые стены, гул работающих насосов и тусклый свет прожекторов. В центре ангара, у огромного шлюза, куда заходила вода, стоял Ригас Аргир. Самый старший из двоюродных братьев – сыновей Архонтов Домов – выглядел как полная противоположность своих кузенов: идеально сидящий темно-серый костюм без единой лишней складки, блондинистые волосы, зачесанные назад, и темные глаза. Он стоял перед открытым ящиком, держа в руках короткий карабин. — А вот и гроза всех должников, – шепнул Эррас мне на ухо, когда мы вышли из лифта, а потом почти во все горло заорал: – Ригас, братец! Ригас резко обернулся. Его брови сошлись на переносице, а взгляд, скользнув по кузену, вскоре остановился на мне. Мы никогда не виделись прежде, так что в лицо он меня пока не знал. — Эррас, сюда нельзя приводить своих подружек, – спокойно произнес он, отворачиваясь и продолжая проверку оружия в руке. – Это закрытая территория. — Приятно познакомиться, Ригас. – Я уверенно шагнула вперед, приблизившись к нему, и он снова повернулся, удивленный моим жестом. – Анархия Палладис. Ригас взглянул на мою протянутую руку, затем протянул свою, вежливо обмениваясь со мной рукопожатием. — А, прости. Так ты невеста Деймоса. Наслышан о тебе. И я рад познакомиться. Особенно рад тому, что в нашей семье появится такая сильная личность. Мне оставалось лишь надеяться, что я не раскраснелась от неожиданного комплимента со стороны одного из самых опасных и влиятельных людей Греции. В отличие от развязного Эрраса и веселого Деймоса, Ригас внушал не просто опасение, а даже трепет. — Что привело тебя сюда? – продолжил он, откладывая карабин на край ящика. – Ты пришла в «Орихалк» в восемь утра без охраны… Это говорит либо о безрассудстве, либо о том, что у тебя есть информация, которая стоит риска. Эррас за моей спиной демонстративно фыркнул, картинно привалившись к бетонной колонне. — Не нужно очаровывать ее, Риг. Просто выслушай. А я, пожалуй, вас оставлю. Девочек нельзя заставлять долго ждать. Он развернулся и, все так же слегка покачиваясь, побрел в сторону лифта, оставив нас одних, не считая нескольких людей, перетаскивавших товар. Ригас проводил кузена коротким взглядом, а затем снова переключился на меня. Теперь, когда мы остались одни, его аура стала еще более ощутимой. — Я слушаю тебя, Анархия, – произнес он, глядя на меня в упор. Этот парень не выглядел как человек, который может строить какие-то козни против своих дядей. Вообще не выглядел. В Ригасе Аргире, насколько я была наслышана, преобладали только благородные качества. А вживую он напоминал глубокий ледяной омут. — Анархия? Я моргнула и спросила: — Как поживает твой отец? Его выражение лица говорило о том, что его удивил мой вопрос. Губ едва заметно коснулась улыбка. — Ты приехала, чтобы поинтересоваться, как поживает мой отец? Прекрасно поживает. А что? Что-то случилось? — И он не передавал поручения своим наемникам, чтобы те подбросили обол на порог Дома Зевса? Ригас нахмурился. Либо он очень искуссно играл свою роль, либо действительно не понимал, о чем я. — Ты говоришь какими-то загадками. В чем дело? |