Онлайн книга «Семья на Рождество»
|
Я кивнула. Пожилая женщина меня пугала, но она действительно была очень стара, и мне тоже было страшно даже подумать, какой удар её ждет, если окажется, что младший сын ради денег обманул её. — Что касается вашего вознаграждения… – начал мужчина. — Не нужно, – я покачала головой, испытывая необъяснимую горечь от того, что меня «покупают», – не нужно, мистер Динли, прошу. Какое-то время граф молчал, всматриваясь в моё лицо, но потом кивнул. — Хорошо, Молли, как скажете. Вы готовы навестить Мартина? Я радостно улыбнулась и уже без сомнений вцепилась в протянутый мужчиной локоть. Мы поднялись в детскую, где мой племянник с упоением пытался проговаривать за своим учителем буквы. Мартин был весь красный, взмокший от напряжения, но он вновь и вновь повторял одни и те же звуки, выглядя при этом невероятно счастливым. Глядя на эту картину, у меня выступили слёзы на глазах. Я даже не мечтала о том, что Мартин сможет научиться читать. Ведь если он будет это уметь, то сможет пойти в школу! А потом ему не придётся всю жизнь работать за гроши! Образование, даже для таких, как мы, открывает широкие двери! Мне в руку лёг шелковый носовой платок. Мистер Динли улыбнулся и шагнул внутрь комнаты, переводя внимание на себя, чтобы я смогла привести себя в порядок. — Мо… – увидев меня, закричал Мартин, но услышав покашливание со стороны графа, исправился: – Мамочка! Племянник влетел в мои объятия и искренне сжал детскими ручками шею. — Мистер Скотт сказал, что ты не смогла вчера прийти. Он мне вечером читал книгу про мореплавателей! О… Мама! Там такие приключения! Я хочу тоже быть мореплавателем или создавать чертежи кораблей, как мистер Динли! Я выучусь и поеду в университет! Я натянуто улыбнулась, не в силах сказать ребенку, что ни в какой университет его не пустят. Вместо этого позволила отвести себя к игрушкам и следующие полчаса внимательно слушала все те истории, что он рассказывал. — Уильям, – обратился к ребенку граф, отходя от преподавателя, с которым он всё это время общался, – а не хочешь прогуляться в саду вместе со мной, миссис Динли и собаками? Я видел, как с утра выпал пушистый белый снег. — Да! Я очень хочу! – подскочил Мартин, но потом опомнился и повернулся к своему гувернёру. – Мистер Скотт, могу я пойти погулять с родителями в сад? — Разумеется, юный лорд. Позвольте вам помочь переодеться. Мартин счастливо подпрыгнул на месте и убежал вслед за своим наставником, а я завистливо вздохнула. Прошла всего неделя, а он уже ведёт себя, словно маленький лорд. Не без промахов, конечно… Но дети – настолько гибкие, что для них не существует слова невозможно, поэтому перемену жизни к лучшему он воспринял с радостью, без тени недоверия. — Прошу вас, миссис Динли, – протянул мне руку мужчина, помогая подняться с колен – ведь я сидела на мягком коврике около игрушек, что показывал мне племянник. — Благодарю, сэр, – проговорила я, а потом встретилась с ним взглядом. Он смотрел на меня так… Так, что я суетливо вырвала свою ладонь из его рук и, нервно улыбнувшись, проговорила: — Я пойду надену пальто и шляпку, сэр. — Буду ждать вас внизу, – кивнул он, отходя на два шага, а потом кинул ещё один странный взгляд, выходя из комнаты… * * * Мы так загулялись на улице, что чуть не пропустили обед! |