Онлайн книга «Жестокий развод. Дракона (не) предлагать!»
|
— Герард, — начала я, не зная, как этот вспыльчивый мужчина отреагирует на то, что я собиралась сказать. — Я должна тебе кое-что рассказать о себе. Его взгляд вмиг стал цепким и сосредоточенным. Мне даже показалось, что он перестал дышать. Еще пару секунд я сомневалась, но потом, мысленно отругав себя за нерешительность, коей никогда не страдала, быстро проговорила: — Дело в том, что я не Паулина. Меня зовут Саша и я из другого мира! Глава 29 Паулина Честно сказать, я уже представляла себе этот разговор, где я признаюсь, что попаданка и в моей голове были разные варианты развития событий. В одном, например, и в самом очевидном, Герард разъяренно разрывает наш рабочий контракт и выставляет меня на улицу. В другом, вызывает стражу и отдает на опыты королевским магам. В третьем, опять же вызывает стражу и отдает уже не на опыты, а сдает в тюрьму, обвинив в мошенничестве. Был ещё вариант, где он от злости за то, что обманывала, голыми руками разрывает меня на кучу маленьких Саш-Паулин и об этом варианте думать хотелось меньше всего. Но и тут этому невыносимому мужчине удалось меня удивить. Сначала он держал долгую театральную паузу, внимательно рассматривая меня с головы до ног. В какой-то момент мне даже показалось, что он перестал дышать. Затем он устало потер переносицу и произнес: — Так вот, что не сходилось! — Ты о чем? — тут же уточнила я. — О твоём поведении, — подходя ближе, признался он. — Я все гадал, что тут не так. Ты ведешь себя абсолютно не так, как женщины нашего мира. Никто не идёт наперекор в открытую, все действуют исподтишка, чужими руками, добиваются своего хитростью. Но ты — нет. То как ты отстаивала себя передо мной, вызывало во мне смятение и восхищение одновременно. Мне хотелось задушить тебя за то, что ты мне перечишь по каждому поводу, но при этом внутри я испытывал к тебе уважение за стойкость и стремление отстоять себя. А вот к такому откровению я точно была не готова. Я думала, что шокирую его своей новостью, но он умудрился шокировать меня своим признанием. — Значит, ты догадывался? — скрестив руки на груди, спросила я. — Нет, — округлил глаза дракон. — Я даже и близко не мог предложить, что такое может быть, но червячки сомнения всё-таки были. Расскажешь? — О чем? — нахмурилась я, отступая, потому что он явно не собирался никому отдавать меня на изучение. Об этом мне сказал загоревшийся исследовательский взгляд. — Как так получилось, что ты оказалась в чужом мире в чужом теле? — Почему так получилось, я понятия не имею. — честно призналась я. — Но я могу рассказать тебе те вводные которые у меня есть и, возможно, ответ найдется у тебя. — Такой вариант тоже приемлем, — согласно кивнул Герард. — Но сначала ужин. — Только готовлю чур не я, — сделав ладонью предупреждающий жест, заявила я. — А кто? — слишком сильно удивился Блэкторн. — Вообще-то, ты — управляющая. — Управляющая, а не кухарка, — поправила я его. — Чувствуешь, буквы разные? — А если я тебе помогу? — не растерялся дракон. — Это как это? Будешь сидеть рядом и что-нибудь болтать мне под руку? Так это тоже другим словом называется — не помогать. — Ну-у-у, — задумчиво протянул Герард. — Я могу что-нибудь почистить или порезать. Я тяжело вздохнула. — Ладно, идём, — сдалась я. — Посмотрим, что там осталось из продуктов. Кстати, почему Берт давно не привозил продукты? |