Онлайн книга «Лейнани»
|
— Нет, - удивилась я, таинственно улыбаясь и вспоминая древнюю легенду. — Лейнани самостоятельно обучалась, постигая окружающий мир, - граф пересадил меня на руки к мужу. – Когда ей исполнилось восемнадцать, приключилась беда. Наверное, поэтому она не переместилась. Расскажи ему, солнышко. А я пока выйду встретить тетушку, слышу подъезжающую карету. Только времени у вас немного. Этот ураган сейчас примчится сюда. Постараюсь немного отвлечь и попрошу принести чаю. Он вышел, тактично оставив нас наедине. А я повинилась, что не поделилась такой важной информацией о себе. Просто уже пострадала из-за знания некоторых людей о том, кто я. Коротко поведала о братьях, изнасиловавших меня в храме. Но в первую очередь не раскрылась потому, что печалилась о потере магии и не надеялась на ее возвращение. Муж понял меня с полуслова. Сам растил Камиллу, спрятав ото всех. Никто не знал даже имени ее рода. Настолько это было опасно. Мой чуткий красавец. Такой взрослый, умный, понимающий, многое переживший. Я малютка рядом с ним. Удивительно, как ему удается быть одновременно мудрейшим наставником и желанным мужчиной, безмерно мною любимым. Спросила, и он счастливо рассмеялся, назвав мои слова лучшим комплиментом. А потом ворвалась Амалия и закружился безумный вихрь расспросов, объятий и поцелуев. Немного успокоившись, она потащила меня знакомиться с мужем. С герцогом Эмилем де Лардом они составили прекрасную пару. Красавец брюнет оказался одного с ней возраста и такой же деятельный. Овдовел несколько лет назад. С тех пор жил один и нещадно баловал свою тринадцатилетнюю дочь. Совершенно испортив к шестнадцати годам потаканием всем капризам. Они стали союзниками в тот день, когда Амалия атаковала короля прошением призвать к ответу нагов. Герцог тоже подозревал их в похищении девочек со своих земель. Но у той были хоть какие-то доказательства, а у него лишь несколько показаний очевидцев из низшего сословия. Через некоторое время юная Лилиана де Лард умудрилась заявиться в «Бутик» и закатить истерику, требуя у консультантов немедля продать с витрины желанную шляпку. На шум вышла хозяйка, которая усадила визгливую девицу в карету и отвезла к отцу. А потом сподобилась разнести обоих в пух и прах за изъяны в воспитании. Не успели они проникнуться, как родственница графа выдвинула неожиданное предложение. Девушка сейчас же подбирает старые шляпки, подходящие для переделки. А потом садиться рукодельничать, самостоятельно создавая любые украшения, которые душа пожелает. Наутро леди явится с секретным составом, чтобы придать изделиям необходимую форму и помочь закрепить на головных уборах. И если герцогская дочь своим трудолюбием сможет ей доказать, что хоть чего-то стоит, тогда она позволит молодой скандалистке снова переступить порог своего любовно пестуемого заведения и сделать заказ. Девчонка оказалась упертой и талантливой. Видимо ей просто нечем было заняться. Она нашла в гардеробной старые платья матери, нещадно изрезала их и сотворила великое множество изысканных цветочков. Прибывшая наставница сменила гнев на милость и до вечера развлекала подопечную мастер-классом по украшательству. В итоге гардероб девушки пополнился пятью прекрасными шляпками и одним удивительным платьем. |