Онлайн книга «Развод длиной в галактику»
|
Но не успела я пройти и трети лагеря, как навстречу мне выбежал Моррис, весь бледный и напуганный. — Лейтенант, вы должны это увидеть! – с ходу выпалил он взволнованным голосом. – У нас ЧП! Я инстинктивно положила руку на кобуру бластера, и тихо поинтересовалась. — Что случилось? Пассажиры бунтуют? — Нет, – покачал головой мужчина, с тревогой оглядываясь по сторонам. – Странная аномалия. Брюс отправился проверить ее и пропал. — Твою космическую мать... – сдавленно выругалась я. – Зачем он туда полез? Для кого инструкции писали?! — Попробуй его остановить, он вечно куда-то лезет, – невесело усмехнулся Моррис. — Где это? – жестко перебила его я. – Отвели меня и собери команду. Отправь послание на корабль, пусть пришлют Лейбница – он ученый как-никак, пусть разбирается. — Будет сделано! – вытянулся мужчина, и разве что не козырнул. Видно, тоже отслужить где-то успел. Мы прошлись мимо склада, завернули к одному из планетоходов, металлической громадиной возвышающийся над лагерем, и свернули в густую траву, высотой по пояс. И снова ни одной букашки, лишь ветер колышет стебли, да под ноги то и дело попадались булыжники да ямы, и идти было сложно. — Вон там, – указал дрожащей рукой Моррис куда-то в сторону предгорий, начинающихся буквально через несколько километров. – Я дальше не пойду, и вам не советую. Я повернула голову и обомлела. Ох, мать моя, что это? Прямо над колышущимся полем травы в воздухе завис огромный черный шар, от которого исходил странный гул. Я пригляделась, и у меня волосы на голове встали дыбом, когда поняла, что этот шар состоит из миллионов жужжащий и шевелящихся насекомых. Мама родная, а вот и потерянная фауна. Да что не так с этой планетой? — Иди, я разберусь, – шепнула я Моррису, боясь, что громкий звук вспугнет насекомых. – И пусть захватят оружие, да приборы какие-нибудь, не нравится мне все это. — Мне тоже, – выдавил стюард. И быстро ретировался, оставив меня один на один с аномалией. Оставшись стоять, где стояла, я прищурилась, пытаясь разглядеть хоть что-то на земле. Но чертова трава мешала обзору, и я никак не могла понять, там ли наша пропажа. Если он пошел туда, могло всякое случиться, и вполне возможно, что он сейчас лежит где-то в траве, ожидая помощи. Хотя, кто его знает, может его заживо сожрали эти мелкие твари. Лично я лезть туда в одиночку не собиралась: нужна была приличная огневая мощь, чтобы расправиться с таким количеством насекомых, если они вдруг нападут. Я обернулась в растерянности, ища взглядом тех, кто должен прийти мне на подмогу. Но со стороны лагеря никто не спешил ко мне, и я потянулась к бластеру. Некогда медлить! Я должна найти Брюса и выяснить, что с ним! Но едва я взяла в руки бластер и сделала шаг вперед, как насекомые вдруг пришли в движение. Я отшатнулась назад, готовая в любой момент дать деру, но рой вместо того, чтобы рвануть ко мне, вдруг осыпался дождем, распадаясь, а после исчез в траве бесследно. Ни жужжания, ни шороха, будто мне все это померещилось. Ошеломленно потерев глаза, я нерешительно подошла к тому месту, высматривая малейшие признаки жизни. Но обнаружила лишь примятую траву, и ни единого насекомого. И вот незадача, Брюса тут тоже не было. Вот черт... И где же он? Не могли же эти крылатые твари утащить его под землю? |