Онлайн книга «Помощница Его Темнейшества или Как навести порядок в Хаосе»
|
— Что случилось? — крикнула я, натягивая халат. — Принцесса прислала приглашение на завтрак! Через час! — Завтрак? — я посмотрела на часы. — Восемь утра? Кто ест завтрак в восемь утра?! — Принцессы! — простонала Мира. — Я уже платье приготовила! Бегом! Через полчаса я была готова. Простое, но элегантное платье, волосы уложены, на лице — профессиональная улыбка. В коридоре меня ждал Лоренс. Он выглядел безупречно — черный камзол, идеальная осанка, легкая усмешка на губах. — Доброе утро, Вера, — сказал он. — Готовы к первому испытанию? — Как солдатик перед боем, — честно призналась я. — Страшно, но отступать некуда. — Держитесь. Я рядом. Мы пошли в малую столовую. --- Принцесса Изольда уже сидела за столом. Она была в утреннем платье из розового шелка, с идеальной прической и таким выражением лица, будто только что выиграла войну. — Ах, лорд Лоренс! — пропела она. — Как я рада вас видеть! И... ассистентка тоже здесь. Присаживайтесь. Мы сели. Стол ломился от яств — фрукты, сыры, выпечка, икра, шампанское. — Надеюсь, вы хорошо отдохнули? — спросила Изольда, накладывая себе омлет. — Замечательно, ваше высочество, — ответил Лоренс. — Ваши покои очень... роскошны. — Еще бы, — довольно кивнула она. — Я не терплю ничего, кроме лучшего. Кстати, сегодня у меня для вас небольшая программа. Хочу показать вам дворец и окрестности. Чтобы вы знали, как живет настоящая аристократия. — С удовольствием, — улыбнулась я. — Всегда интересно посмотреть, как живут другие. Изольда посмотрела на меня с подозрением, но промолчала. Завтрак прошел в напряженной тишине. Принцесса то и дело бросала на меня взгляды, полные превосходства, но я делала вид, что не замечаю. — Ассистентка, — вдруг обратилась она ко мне. — А вы вообще умеете пользоваться вилкой для рыбы? Или у вас там, в вашем замке, едят руками? Я спокойно отложила прибор, которым только что ела рыбу. — Этой, ваше высочество? — уточнила я. — Да, умею. А вы знаете, что существует еще и вилка для улиток? Очень удобная вещь. Изольда побагровела. — Я знаю, — процедила она. — Конечно, знаете, — кивнула я. — Вы же принцесса. Лоренс кашлянул, пряча улыбку. --- После завтрака началась "экскурсия". Принцесса лично вела нас по дворцу, комментируя каждый уголок. — Вот это гостиная, где я принимаю послов. Видите эту люстру? Из чистого хрусталя. Стоит как ваш замок. — Красивая, — согласилась я. — У нас в замке люстры попроще, зато теплые. — Теплые? — не поняла она. — От каминов. Создают уют. — Уют — для крестьян, — фыркнула Изольда. — Аристократия ценит красоту. — Красота и уют не исключают друг друга, — заметил Лоренс. — У нас в замке, например, очень уютно. Вера постаралась. — Вера? — принцесса скривилась. — Ах да, ассистентка. И что же она сделала? — Много чего, — спокойно ответил он. — Организовала работу, накормила дракона, подружилась с эльфами, утихомирила призраков. И печет лучшее печенье в королевстве. — Печенье? — Изольда рассмеялась. — И это вы называете достижениями? — А вы что называете? — спросила я. — Количество бриллиантов в короне? Она замерла. — Вы... вы смеете мне дерзить? — Я просто уточняю, ваше высочество. Она сжала кулаки, но сдержалась. — Идем дальше, — процедила она. --- Следующие несколько часов мы осматривали сады, фонтаны, оранжереи, конюшни и еще бог знает что. К концу экскурсии у меня гудели ноги, а голова шла кругом. |