Онлайн книга «Робинзонки»
|
И он оглянулся на Айли. Та раздувала костер, нырнув в хворост своими рыжими волосами и шумно набирая воздух для каждого нового вздоха. — Прости, дружище, я не смогу отказаться от этого приключения ради твоих чувств, — положил ладонь на плечо Бэнксу Кук. — И дальше буду... ну, ты понял. — Развлекайся, — махнул рукой Том. — Я тоже... попробую. Развлекаться. Раз уж мы не прятали патефон и он цел — давай сделаем сегодня сумасшедшую вечеринку с танцами? — С танцами? — удивился Кук. — Но ты ведь ранен — сотрясение, ожоги, ребра... — Дани ведь соберет календулы, — усмехнулся горько Бэнкс. — А это меня излечит от всех бед. Джерри, вот удружил ты мне так удружил — как прожить теперь эти три — или сколько там? —дня?! — " - Даниэлла с подозрением косилась в сторону возлежащих под соснами мужчин. Они вели приглушенную беседу, крутили винтики и никакой заинтересованности девушками более не выражали. Точнее, крутил Кукю а Том из-под бинтов давал указания. Джейн Сати наказала прокипятить успешно найденные лепестки календулы в свином жире — удачно взяли брикетик, чтобы в кашу добавлять. Так что она стояла над котелком, уперев руку в бок, а глаза то и дело соскальзывали на раненного Тома. Айли Ника с отрешенной миной в данный момент сушила последнюю куртку Кука, нанизав на удобным образом подвернувшиеся прутья. Странный он — этот Кук. «Мы не будем играть, мы — серьезные люди» — что это, кальмарьи кишки, должно было значить?.. — Он меня не замечает, — не выдержала Даниэлла и вполголоса пожаловалась подруге. Айли вздрогнула и сфокусировала взгляд на реющем на ветру лиловом платье. — А? — Ну, Том, — горячо зашептала Дани, — я будто перестала для него существовать... А я ведь тут мазь варю для его якобы возможных шрамов. Пока Дженни с книжкой прохлаждается. Лазила по лесу, несмотря на ногу! Вполне логично, что Сати удалилась с «наивной» историей Мерри Пейсон. Подальше от страстей, морского ветра и модных мелодий Миллера на патефоне. Едва поели наскоро пожаренной рыбы пополам с разговорами невпопад. Айли отмахнулась, переворачивая куртку изнанкой к огню. — Не может же он только с тобой разговаривать. Им обсудить надо много, ведь похоже этот взрыв — не случайный. И радио починить. Даниэлла сердито помешала своей поварешкой в котле. — Ну и вонь, — прокомментировала Айли запах. — Ты не понимаешь... это на уровне ощущений... Что-то изменилось. Да и тебе разве не хочется, чтобы тот невротик на тебя посмотрел? — Не хочется! — испуганно воскликнула Айли. От этого одни проблемы. Хотя уйти — тоже духу не хватает. Так и прикипела, довольная, что много имущества для просушки насобиралось. — И он не невротик! — добавила Ника с поспешной горячностью. — Ну-ну, — прищурилась Дани с довольной ухмылкой. — Хватит нунукать, — надулась Айли. А у самой столь часто упоминаемые кишки дрогнули, вспоминая тот утренний поцелуй в лоб. — Лучше мазь свою вари, не отвлекайся. — Чего ты такая злая, вот скажи? — Дани, ты вообще не думаешь про взрыв, что ли? — А ты думаешь про взрыв? — подняла красивую тонкую бровь Тур. Айли закусила губу. — Среди прочего, — заявила она уперто. — Так тогда пойди и спроси Кука, к каким он пришел выводам, — провокационно указала половником Дани в сторону сосен. И, как назло, оба их интересующих мужчин как раз посмотрели в сторону костра и заметили этот жест. Поднялись, отряхивая брюки от песка и синхронно хватаясь кто за спину, кто за бока. Айли показалось, что у нее даже уши загорелись. Она вскочила, едва не уронив свитер в огонь. Но тут же нервным движением набросила его себе на плечи. |