Книга Последний из медоваров, страница 114 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последний из медоваров»

📃 Cтраница 114

— Значит, мы с тобой похожи - у нас обоих страшные тайны отцов, - сказала Франсуаза.

Я схватился за ее руку. Мамзель похлопала меня по спине.

— Не переживай. Гэвин говорит, что завтра вечером мы уже будем в Карлейле. Я сказала, что пойду с тобой. И Гэвин обещал помочь. Но хорошо, что Джен-Джона с нами нет. Я ей не доверяю. А Рони и Тэм - под ее полным влиянием.

Я не мог не согласиться. Хотя совесть немного и грызла за то, что я сбежал, ничего не сказав. Все же... они были добры ко мне. Но.. они не понимали, как это важно. Если я не поспешу, то Барнз убьет отца....

Мы вечно где-то задерживались. Но я ведь и не знал, что уплыву. Я просто пошел посмотреть пивоварню. А Верда встретила меня и предложила: если я хочу успеть в Карлейль, Гэвин отплывает прямо сейчас. Джен захочет заработать в дни Самайна, да и Тэм говорил, что негоже в мертвое время путешествовать. Я не мог терять времени... Вот я и побежал.

И Джен права - они рисковали своими шеями без причины. А это мое дело и только мое.

Мы снова подскочили на волне, если б не Френ, я бы вылетел за борт, прямо в черные буруны.

— Идите в тепло, дети, - позвала Верда из маленькой коморки на корме. Там светился фонарь. И пахло травами. - Терри, я дам тебе средство от морской болезни. А ты, Франсуаза?

— Я не боюсь качки, - гордо сказала Франсуаза. - Принцесса должна стойко справляться с ударами судьбы.

А потом ее вдруг резко вырвало.

* * *

Глава 38

***
Тэм

В лицо дул морозный ветер, с неба срывался снег. Я прикрыл глаза. Хорошо.

— Тэм! - проорала Мэри от штурвала. - Ступай в каюту!

Я лишь улыбнулся в ответ. Ну, уж нет. Я снова в килте, на голове повязка из рубахи Джен, стою и держусь за ванты, которым завидовал когда-то, что их касается рука капитана Мэри. У борта плещется соленая волна и я могу собственными ушами слышать туманный горн*.

И знаю, что ничего не знаю. Кроме причины побега Робинзона Крузо. Есть цель. Есть небо. Есть та, кого я люблю. Остальное - неважно.

— Тэм, - Мэри тронула меня за локоть. - Идем, я отведу тебя.

Мокрое лицо капитана оказалось близко, когда она подставила плечо.

— Молчун, - усмехнулась Мэри. - Никогда бы не подумала, что ты нанимешь мою "Нимфу" за горсть монет. И что подберу тебя так далеко от дома.

— Все меняется, - улыбнулся и я в ответ.

— Из-за нее? - мотнула головой Мэри в сторону каюты, где остались Рони и Джен.

Я пожал плечами. Не только, конечно. Много из-за кого. И самой Мэри тоже.

— Она ревнует, - подмигнула Мэри.

Я уже об этом знал.

— Не мучай ее.

— А я думаю, ей не повредит. Да и мне веселее. Хотя, молчун... теперь, кажется... я бы и дала тебе шанс.

Я пожал плечами.

— Теперь - поздно, Мэри. Впрочем, возможно, так оно и правильно. Для меня ты теперь там, - я ткнул рукой в свинцовые тучи.

— А я собиралась в ад.

— Я говорил о звездах.

В ее глазах промелькнул интерес. Я же подумал: к вечеру мы пристанем к земле; придется шагать пешком, а я даже с ее помощью еле передвигаюсь.

Море бурлило, палуба под ногами покачивалась. Или в голове кружилось?

Наконец Мэри распахнула дверь каюты. Горит свеча, Рони и Джен строят мелодии на своих инструментах - уютно... От шума они встрепенулись и разом посмотрели в нашу сторону.

*Туманный горн - англ.foghorn также значит "сирена". Игра слов от автора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь