Книга Исмея. Все могут короли, страница 31 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Исмея. Все могут короли»

📃 Cтраница 31

Глава 5. Об опасностях старых тайн, заключении необычного договора и императорской переписке

Второе балатана. Дворец Чудесного Источника.

— Жан-Пьери?..

Ис нахмурила лоб. Фамилия казалась смутно знакомой. Но не здесь, не сейчас, не в ее империи. Значит, из прошлого. И раз знакома лишь смутно — ее пытались стереть. Сознательно в Вестланде не помнят врагов короны.

Отец перед отплытием приговорил своего бывшего друга, Лукреция Жан-Пьери, и всю его семью… На площадь Увядших Роз ее тогда не пустили.

И вот — муж Тильды… каким-то образом уцелел?.. И она молчала?! И просит… советником?!

— Подавиться мне тапком, Тиль! — загремела императрица, грозно поднимаясь с кровти. — «Сваль»?! Ты обманула меня?!.

Тильда покачала головой с мягкой улыбкой, коснулась локтя названой сестры. Та отдернула руку, как от огня, но кудесница не отступила:

— Сядь и выслушай меня. Его отец пытался остановить твоего, именно потому… Жан-Пьери из рода Свалей. А Сваль завещал своим потомкам охранять маяк на краю света от посетителей. Король Тириан жалел о поспешно принятом решении — можешь спросить его сама.

Грудь Исмеи бурно вздымалась. Она прошлась к окну, обернулась, прислоняясь к стене. Смерила сестру взглядом. Та казалась спокойной, но глаза не были в силах скрыть правду: она волновалась. Еще бы: по всем правилам сейчас и ее, и этого ее сиренового мужа ждал рудник, в лучшем случае. Но там пока никто не работает. Ну, вот и будут первыми…

«У тебя есть сестра. Попроси о помощи».

Сходила выпить мальбека с Фарром. Исмея сложила руки на груди.

— Значит, он беглец с рудника? — спросила она ровным голосом. — Освобожденный Странником?

Тильда кивнула.

— Но не в год Эн — раньше… Чак провел юность в горах и поэтому знает нравы топольцев и умеет говорить с деревьями.

— Да что ты говоришь, — Исмея погладила подбородок.

— А потом купил титул эрла в Мерчевиле, его знает и сенат в Золотом доме, и канцлер, и дуче — понимаешь, как тебе на руку его поддержка?.. У тебя есть Буканбург, а у Кастеллета — Мерчевиль, разбойники в горах… Ты не можешь сейчас думать о прошлом, Ис!

Исмея вздрогнула.

— Кастеллет?.. Тот, что играл на премьере Гаррика вместе с Авророй?

Тильда отвела глаза. Мазь на ее лице блеснула на свету, проваливаясь в прозрачность там, где были шрамы.

Исмея же задохнулась. Тон ее сделался ледяным.

— А ты в курсе, дорогая, что он — Странник?

Тильда вздохнула.

— С этим покончено, Ис. Все движение Странника осталось на краю земли и…

— Тиль, так ты — ты жена мятежника?!

— Так получилось, — развела руками Тильда и подняла глаза. В них плескалась решимость. — Ты ведь понимаешь, почему я не могла тебе рассказать об этом. И почему говорю сейчас.

Вдох, выдох, Ис. Императрица отвернулась к окну. Отраженное от укрытого снегом сада солнце больно резануло по глазам.

— Ты можешь отправить его к Квилле или на площадь Увядших Роз, но сама понимаешь, что Чак — твой единственный выход. Ты всегда была хорошим стратегом — Фаррел всегда так говорил.

— Да уж, Фаррел… Ты сама слышишь, что говоришь, Тиль? Довериться предателю?

— Чак никого не предавал. Он лишь хотел отомстить за отца, и ты сама знаешь, что король Басс — не подарок…

— Экс-король. Ты сейчас что — оправдываешь неудавшееся восстание?

— Я оправдываю моего мужа. Он изменился, Ис.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь