Книга Лекарь для Дракона или (не)вернуть генералу власть, страница 56 – Ольга Ваниль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лекарь для Дракона или (не)вернуть генералу власть»

📃 Cтраница 56

Красиво.

Эффектно.

Совершенно меня не впечатлило.

Я сложила руки на груди и досмотрела это представление до конца, не выражая на лице ровным счётом ничего — ни восхищения, ни удивления, ни даже вежливого интереса.

Каэль заметил моё безразличие и резко замер, опустив клинок.

В его глазах мелькнуло что-то похожее на уязвлённое самолюбие.

Он протянул мне меч рукоятью вперёд.

— Возьми. Только аккуратно, не порежься.

— Смотри сюда.

Я взяла меч — баланс оказался идеальным, рукоять легла в ладонь как влитая — и начала вращать.

Не хуже самого Каэля.

Может, даже лучше.

Клинок пел в моих руках, описывая те же круги и восьмёрки, только быстрее, точнее, изящнее.

Каэль смотрел на меня заворожённым взглядом, приоткрыв рот и забыв моргать, будто впервые в жизни видел девушку, размахивающую мечом прямо перед его носом.

Я крутила и крутила, наслаждаясь его изумлением, пока мои ладони не отозвались тупой болью — мозоли ещё не успели загрубеть, а сталь не прощала слабости.

Не хотелось резко обрывать представление, ронять меч и трясти руками, как курица крыльями.

Но Каэль уже был достаточно впечатлён — его глаза говорили сами за себя — и мучить себя дальше не имело смысла.

Я остановилась, перехватила клинок и протянула ему обратно.

— Где ты этому научилась? — выдохнул он.

— Долгая история.

— Меч оставь себе. И вот, возьми ножны, — он снял перевязь с пояса и передал мне. — Моя левая рука сейчас бесполезна в бою. Один из клинков будет просто болтаться без дела. Так что от него больше толку в твоих руках.

Я помедлила, разглядывая ножны — потёртая кожа, серебряные заклёпки, руны по краю.

Чужое оружие.

Его оружие.

Часть его.

Я забрала ножны и разместила их на поясе, чувствуя непривычную тяжесть на бедре.

— Нет ли у тебя походной сумки? — спросила я, оглядывая комнату.

Каэль кивнул на шкаф, притаившийся в углу.

Внутри обнаружилась отличная кожаная сумка — мягкая, вместительная, с широким ремнём и несколькими карманами.

Я повесила её через плечо и принялась собирать всё, что могло пригодиться. Ступка со стола — тяжёлая, каменная, но без неё мазь не приготовить. Мотки перевязочных бинтов — чистых осталось немного, но хоть что-то.

Склянка с какой-то жидкостью — понюхала, не отравлюсь, сойдёт.

— Я готова, — объявила я, затягивая сумку.

Сменив Каэлю повязку и кое-как натянув на него кожаный жилет поверх бинтов, мы покинули дом и отправились на окраину города.

Улицы подземного города встретили нас тишиной и тусклым светом кристаллов. Каэль шёл позади меня, и я ощущала его клинок, упирающийся мне в спину — не больно, не угрожающе, скорее как нежный тычок, напоминание о том, что мы играем роли.

Пленница и конвоир.

Так нужно.

Так безопаснее.

Я понимала, что он боялся причинить мне вред, боялся надавить слишком сильно, боялся оставить синяк на моей коже. Но иначе было нельзя.

На нас смотрели.

Зеваки и прохожие провожали нас взглядами — пустыми, безразличными, лишёнными всякого выражения.

Ни любопытства. Ни сочувствия. Ни злорадства.

Это было жутко.

Страшнее любой агрессии.

Словно весь город состоял из красивых пустых кукол, которые забыли, как чувствовать.

Мы прошли через огромную арку — портал, украшенный теми же переплетающимися узорами, что и дом Каэля — и оказались в туннеле.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь