Книга Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы, страница 80 – Елена Белильщикова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы»

📃 Cтраница 80

— У него родители есть, – рассмеялся Бранд, отмахиваясь. – А был бы сиротой, то, может, и забрал бы. Не в оруженосцы, а в воспитанники. Не пропадать же ему одному.

Он задумчиво посмотрел на Бонбона. Странно было размышлять о жизни и смерти здесь, в Сумеречных землях, которые, в принципе, обречены. И королевский замок, и деревня оборотней со временем просто вымрут, если только все их обитатели не переберутся в другие края, подальше отсюда.

«Я мог бы все это исправить, – Бранда кольнула вина перед Бонбоном и еще десятками, сотнями местных жителей, которые уже забыли цвет зеленой листвы. – Если бы не струсил рискнуть собой ради этого чужого края».

Эйприл видела, что Бранду не по себе. Что его будто мучает… не то вина, не то совесть. Он тихо погладил по волосам Бонбона, который с аппетитом уплетал свежесваренный суп.

На мгновение и Эйприл захотелось забрать этого улыбчивого мальчугана. В какое-то более безопасное и спокойное место. Сделать его жизнь светлее и теплее… вот только Бонбон в этом не нуждался. Даже в Сумереных землях он и без того был счастлив. В своем небольшом мирке, в деревне оборотней, со своими родителями и друзьями.

— Ешь скорее, и я дам тебе булочку. На дорогу. А Бранд отведет тебя к родителям в деревню. Пойдешь с Брандом? Не испугаешься? – спросила ласково Эйприл у Бонбона.

Тот смешно замотал отросшими волосами, как хвостиком.

— Нет! Я Бранда не боюсь. Он хороший!

Даже Бранд кашлянул от этого определения. Но не стал возражать.

— Я слышал, где находится деревня, – проговорил Бранд задумчиво. – Надеюсь, мы не заблудимся вдвоем.

Он украдкой посмотрел на Эйприл. Она тоже глядела на Бонбона тепло и задумчиво, как и он. Наверняка точно так же тайком думала о том, что хотела бы, чтобы у нее был такой сын. Милый маленький мальчуган. Что ж, у Эйприл еще были все шансы развестись, снова выйти замуж, вновь познать счастье материнства… Если бы не тот маленький нюанс, что у себя в голове Бранд уже приговорил ее к смерти.

«Если я не справлюсь, то окажусь снова за решеткой. Разве это будет жизнь? Нет, нет, я не имею права отступить, – твердо сказал себе Бранд. – А раз так, то я отдам ради своей жизни жизнь Эйприл! И не отступлю».

Эйприл рассмеялась и покачала головой. И подошла поближе к Бранду, тронула его за плечо.

— Пока Бонбон доедает, пошли со мной, я нарисую тебе небольшой план, куда идти, где находится деревня.

Бранд с интересом воззрился на нее. Здесь многие люди даже не читали и не писали, но она же была из другого мира. Так что ее знания остались с ней. Как раз, пока она нарисовала примерный план, как добраться до деревни, Бонбон доел, и Бранд с ним засобирался в дорогу.

Эйприл знала, что деревня находится неподалеку, так что он скоро вернется. Если не останется переночевать у гостеприимных хозяев, которые будут рады возвращению Бонбона.

Но нет, время пролетело незаметно. И дверь стукнула, когда Бранд вернулся. И почти сразу, следом за ним, вернулся Фредерик.

— Привет, мама! – радостно сказал он и обнял Эйприл.

Фредерик не сразу заметил Бранда. Он, будто нарочно, отступил в угол. Словно пытался замаскироваться под еще один шкафчик. Заметив эту плохонькую маскировку, Фредерик с подозрением сузил глаза. Молодой мужчина с тонкими, даже острыми чертами лица и хитрыми зелеными глазами показался подозрительным. Коварным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь