Книга Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы, страница 50 – Елена Белильщикова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы»

📃 Cтраница 50

«И зачем я взяла его с собой?» – спросила я сама у себя.

Наверно, мне не хотелось знать ответ на этот вопрос. Готова ли я использовать оружие по назначению? Ведь ответ был: «Нет»! Я никогда в жизни не дралась, даже в детстве была тихим ребенком, который, скорее, заплачет над отобранным ведерком в песочнице, чем даст лопаткой по голове. А тут кинжал… которым можно убить. Я закрыла глаза, пытаясь унять бешенный стук сердца. Оружие… просто для того, чтобы в случае необходимости кому-то пригрозить.

Я набросила на бедра Генри уголок легкого покрывала, словно добавляя последний штрих в картину. После чего вышла за дверь. Хотя на пороге обернулась. Будто прощаясь с этим мужчиной, который целовался так, что можно было сойти с ума. Который вступился за меня, практически незнакомку, перед Джейком. Просто потому что я ему понравилась. И хватит обманывать себя! Генри мне понравился тоже.

Я тихо вздохнула, выскальзывая в коридор. Подумаешь, новость! Обычно те мужчины, которые мне нравились, на меня, вообще, внимания не обращали. Тут и так зашло гораздо дальше, чем обычно!

Поправив рубашку, я пошла по коридору с максимально нахальным и хозяйским видом, напоказ распрямив плечи и задрав подбородок. Хотя руки у меня были как лед от страха.

Первым мне на глаза попался стражник, идущий мне навстречу. У меня сорвалось дыхание. Стоило, наверно, нечеловеческих усилий не остановиться, не отшатнуться, не броситься наутек, как кричали все мои инстинкты. Я, наоборот, напустила на себя презрительный вид, подходя к нему, покачивая бедрами.

— Эй ты! Куда подевались все слуги? Я что, сама должна идти за стаканом воды на кухню? – максимально нахально спросила я.

Стражник хлопнул глазами, а потом нахмурился. Его ладонь медленно-медленно поползла к ножнам, висящим на поясе.

— Ты кто такая? Что здесь делаешь? – нахмурился стражник.

— Кто я такая? – фыркнула я. – Пленница недавняя. Отпустил меня ваш король. Хор-р-роший оказался…

Последние слова я промурлыкала, потягиваясь в спине и сладко вздыхая, будто Генри вымотал меня так, как еще никто из мужчин!

— Слушай, пленница, меня никто о тебе не предупреждал! Со мной пойдешь, посидишь под замком пока, – стражник потянулся схватить меня за локоть.

— Руки убрал! – взвизгнула я, ударив по руке. – Не то скажу Генри, чтобы их тебе отрубили! На главной площади! Чтобы все знали, что будет с тем, кто вздумал лапать собственность короля.

— Откуда мне знать, что ты это не выдумала?

— А ты сам посмотри, – я закатила глаза, цокнув языком.

Вернувшись к нужной двери, я приоткрыла ее на щель. И с вызовом приподняла брови. Мол, смотри давай, убедись! Стражник нерешительно перемялся с ноги на ногу, но заглянул внутрь. Он замешкался, видно, наблюдая, дышит ли Генри. С ним, разумеется, все было в порядке. Так что стражник стушевался.

— П-простите. Сами знаете, что в последнее время в замке творилось. Все вверх дном. Вот я и…

— На первый раз прощаю, – высокомерно заявила я. – А теперь позови ко мне какую-нибудь служанку. Я не могу встретить в таком виде своего короля, когда он проснется!

Глава 14

Меня отвели в небольшую гостевую комнату. Вскоре туда зашла молоденькая круглолицая служанка. Она смущенно опустила взгляд. Что ж, значит, мне удалось воссоздать образ женщины, которая только что провела бурную ночь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь