Онлайн книга «Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2»
|
— Рене. — мой строгий взгляд заставил девушку поджать пухлые губы. — Оставь грубость нашим врагам. — Но госпожа… — жалобно простонала эта засранка, словно и правда была девицей в беде. Я-то уже несколько раз оказывалась невольной свидетельницей сцен, как она хладнокровно и быстро расправлялась с наемниками, которых то и дело посылали ко мне по ночам. И потому не поддалась ее проникновенному взгляду. — Не знала, что ты столь сильно беспокоишься о чужом происхождении. Подобные разговоры стоило пресечь сразу. Я знала, что Рене была недовольна моим выбором, но не думала, что она пойдет с карт, в которых и сама не сильна. Мы все здесь были босотой, включая меня, если уж говорить без утайки. — Я беспокоюсь о вас, госпожа. — не смутилась моему беззлобному намеку Рене. — Вы окружаете себя людьми без веса, а некоторые из них даже не знают, как быть благодарными за это! Рыкнув, она топнула ногой, желая отдавить квадратным каблуком ботинок Райлона, но тот без усилий ушел от атаки. И продолжил молчать, будто все происходящее его никак не касается. Холодное выражение лица застыло, словно глиняная маска, а вот взгляд… Взгляд буравил мой лоб, да так, что казалось он начал стремительно нагреваться. — Сейчас я не испытываю неудобств. Но что касается будущего — подыщи для сэра Райлона достойную лошадь. — я вновь посмотрела на свою служанку, и добавила для надежности: — Лошадь достойную защитника королевы. — Да, госпожа. — смиренно ответила Рене. Но надолго ее не хватило. Стоило мне повернуться к окну, как я снова услышала копошение, а за ним бурчащий шёпот. — Может, хотя бы взгляд свой опустишь?! Я прикрыла глаза, стараясь не рассмеяться. Рене выглядела как разъяренная белка прыгающая у волчьей лапы, под которой был спрятан вожделенный желудь. Тот решительно не понимал гнева маленького создания и меланхолично игнорировал метания, которые когда-нибудь должны были утихнуть сами. — Сколько можно смотреть на госпожу волком, перед носом которого оказалась телячья вырезка? — неожиданно попала в мои мысли Рене. — Уж не думаешь ли ты, что эта роза несет в себе оба значения?! — Значения? — вдруг подал голос Райлон, поворачивая к ней голову. Я аж дрогнула от неожиданности. Думала этот парень будет молчать до самого дворца и уж точно никак не рассчитывала, что Рене все же затянет его в свое недовольство. — Язык цветов появился во времена правления девятого императора Турина. — цокнул еще один молчун. И в этом был весь Бьёрн, не мог он оставить ни одного несчастного невеждой, хочет он того или нет. — И прочно вошел в этикет именно с голубой розы, уж это можно было вынести с уроков императорской академии рыцарей. Мой шумный вдох наполнил молчание. Эти двое вечно противоречили друг другу, а как появился кто-то третий, так дружно набросились, словно с появлением Райлона их выставят за порог королевского дворца. И мысль эта была предельно абсурдна, но не мешала им действовать сообща. — Наставники говорили, что для меня навык расчистки плаца будет полезней, чем ведение светских бесед с дамами. Райлон казался спокойным. Он не чувствовал ни смущения, ни злости от своих слов. Но и смирением от него не пахло. Скорее он сам для себя считал физическую работу важнее праздных бесед. — Вы подобрали дворнягу без манер! — несчастно вздохнула Рене, и я отчасти понимала ее настойчивое злословие. |