Книга Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2, страница 129 – Алина Пылаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2»

📃 Cтраница 129

Зато в ней было много от Ариэллы.

Никаких тонких манипуляций, это была грязная игра. Рудбекия Арвин на портрете была изображена в удивительно знакомом черном платье, со сложной прической нардианок которую венчали украшения подозрительно похожие на диадему — символ монархии каждой страны. К тому же молочная кожа девочки была изображена намного более смуглой, отчего пронзительные красные глаза будто наливались особым огненным блеском.

Руки сжимали портрет, а вот взгляд Ариэллы перестал быть осмысленным. Она наверняка погрузилась глубоко в свои мысли, и должно быть из их глубины в ее сознание хлынули старые сплетни:

«У юной леди глаза совсем как рубины…

… и волосы чернее, чем сама ночь.»

«И все же… кто ее мать?»

«Говорили, одна из нардианок…»

«Истинно так. Ведь на родине второй наложницы граф провел большую часть своей жизни…»

«Это ведь он представил леди Ариэллу ко двору…»

Атил мог долго игнорировать проблемы Дворца Роз. Но если бы люди Рене не перехватили портрет и поток сплетен хлынул волной — все могло закончиться крайне трагично. И потому это был мой подарок. Даже если Ариэлла не встанет на мою сторону, я не пожалею, что отдала ей этот портрет.

— В отличие от четвертой я мать. И не стану использовать ребенка в политических играх. Даю слово. — разрезала давящую тишину я, напоминая о себе. — Если желаете, я покину вас прямо сейчас. Желаете?

После подобного Ариэлла не могла так просто меня отпустить. И вот мы сидели, сверлили друг друга взглядами и не решались заговорить. Она — потому что не знала, как много мне известно, я — потому что оказалась в меньшинстве. Пусть ее свита покинула гостиную, но та пожилая служанка наоборот встала подле своей госпожи.

— Почему бы нам не поговорить наедине? — когда молчание затянулось, я все же нарушила его первой. — Отбросив формальности? Они навевают тоску.

Ариэлла моргнула, будто только сейчас по-настоящему замечая меня. Она мельком глянула на свою служанку, а затем откинулась на спинку софы, скрестив на груди руки.

— Тайра моя кормилица. Должно быть ей известно обо мне больше, чем мне самой. Это так, Тайра?

Тон Ариэллы сочился ядом, глаза сверкали огнем. Должно быть я была в числе последних, перед кем она рассчитывала обнажить свои слабости, но контролировать грядущее никому из на не дано.

— Да, госпожа. — склонила голову служанка.

— Странно, почему же тогда даже ей неизвестно, с чего ты решила, будто мне есть хоть какое-то дело до графской дочки?

Предложение отбросить формальности было принято, а я сидела напротив, так что этот вопрос был риторическим, и мы обе это понимали.

— Ариэлла, я тоже ценю свое время. — перешла в наступление я. — А потому скажу сразу — я знаю все.

И чтобы не осталось сомнений, я неспешно подняла руку, как бы поправляя сбившуюся прядь волос с плеча. И в этот самый момент крупный браслет из белого золота пришел в движение на моем запястье.

Вначале он пошел рябью, искажая гладкую поверхность, и та покрылась чешуйками. Затем распался на несколько колец, которые кружились по руке, пока в один из оборотов не показалась голова змеи с драгоценными камнями вместо глаз.

Она разрослась от самых пальцев, один из которых оплела хвостом в виде кольца, и до локтя, крепко обхватив мою руку. Белоснежная змея, которую не забудешь, увидев лишь раз, а в Белый Аспид обращалась вся высшая знать империи и не только, давала Ариэлле ответы на многие вопросы, что не давали покоя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь