Книга Попаданка в 1812: Выжить и выстоять, страница 61 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка в 1812: Выжить и выстоять»

📃 Cтраница 61

— Переведи дословно, может, я пойму.

— Один сказал, что у него давно не было такой горячей тигрицы. И он с радостью отведал бы её, но лейтенант велел возвращаться. Другой ответил, что тигрицами могут быть только француженки, они ещё мурчат как ласковые кошечки, когда у тебя есть франки. А эта русская – упрямая ослица, не более. Третий… я не помню точно, Кати…

— Ничего, неважно, что они говорят сейчас?

— Второй спрашивает, справится ли он без них. А тот отвечает, что у него даже русская ослица замурчит как ласковая кошечка.

Снаружи раздался весёлый гогот.

Мари не понимала, почему французы говорят о зверях. Зато мне всё было предельно ясно. Я сжала кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладонь.

Мерзавцы, в которых не осталось ничего человеческого!

— Почему они говорят про зверей? – подслушала мои мысли Маша. – Это плохо?

— Да, милая. Они оскорбляют нас, сравнивая с животными…

Я не договорила, услышав глухой стук копыт.

— Они уезжают? – спросила Машу.

— Только двое, один сказал, что догонит их через час, а ему ответили, что он тронется в путь через две минуты, – девочка передавала слова французов, снова не понимая их смысла.

Меня раздирал гнев. Эти монстры ещё смеют шутить!

Я отвернулась в сторону, чтобы Мари не видела выражение моего лица. В этот момент я желала уничтожить всех французов, забить до смерти собственными руками. Запинать ногами. Лупить до тех пор, пока не обессилю.

Я подошла к двери. Прислонилась лбом к одному из столбиков. На краю картофельных гряд, расположенных шагах в тридцати от теплицы, так и лежали неубранные вилы.

— Так что ты говоришь, Марусь, двое уехали и остался только один?

— Да, – тоненько произнесла девочка и отступила назад. Всё-таки я её напугала.

— Сядь, пожалуйста, вон туда и подожди меня, – я протянула Маше томат. – Ни в коем случае не выходи. Хорошо?

— А ты? – в её глазах появились слёзы.

— Я скоро вернусь. Обещаю!

Мне не нравилось то, что творилось сейчас внутри меня. Этот смерч из гнева и ненависти, что закручивался в моей душе, стремясь вырваться на поверхность, сметая всё на своём пути. Но я велела себе – подумать об этом завтра.

Сейчас я должна думать о том, как спасти Васю и остаться в живых самой.

Из-за теплицы выглянула осторожно. За деревьями, в сотне шагов от реки, стояла деревянная постройка. Из-за растительности было сложно определить, что это такое.

Но звуки доносились именно оттуда. Очень характерные звуки, от которых мои челюсти сдвинулись, кровь застучала в голове. И, забыв обо всём остальном, я побежала к картофельному полю.

Вилы легли в ладонь, будто я держала их испокон веков. Вооружившись, я направилась к постройке.

Василиса потеряла надежду. Она уже не кричала, не молила, не звала на помощь, лишь тихонько плакала от отчаяния.

Я тоже готова была разрыдаться, потому что поняла, что не смогу. Помахать вилами, пригрозить французу, надеясь, что он испугается и убежит. Но не убить его. Это ведь живой человек!

Я не могу!

И всё равно продолжала идти, по пути перебирая варианты.

Можно подкрасться и выхватить пистолет. Или ружьё. У него ведь должно быть огнестрельное оружие? Вроде оно было у всех наполеоновских солдат. Или нет?

Прежде меня не интересовали подобные детали. Кто же знал, что эти знания мне пригодятся в жизни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь