Книга Королева мечей, страница 98 – Юлия Бабчинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королева мечей»

📃 Cтраница 98

От этой мысли все внутри меня холодеет, и я сильнее стискиваю руки в кулаки.

— Все-таки ты нам не доверяешь, Дармонд, сын Темной Луны.

— С чего бы мне доверять тебе, правитель Ястребиной Башни?

Это непохоже на переговоры, а скорее на ловушку. И я очень надеюсь, что Дармонд это понимает. Стратумов интересует лишь подчинение. Поглощение. Уничтожение.

И я могу стать такой же… Нет!

— Мы пришли сюда безоружными, – говорит Тамур, раскрывая ладони. – В отличие от тебя и твоей охранницы. Скажи, тебе действительно понадобилось приводить сюда с собой это дитя? Что она может против нас?

Стратумы хохочут, отголоски их страшных голосов эхом отталкиваются от стен и взлетают вверх, в небеса. Я поднимаю голову, гадая, сумеет ли дракон унести нас отсюда достаточно быстро? И вижу, как небо темнеет, заполняясь крылатыми тварями. Тамур позаботился и об этом.

И все же Дармонд пришел сюда. Зачем?

Пока я наконец не понимаю: он совершил свой акт мести. И его жизнь в одночасье лишилась смысла. Ему просто все равно.

Ждал ли он, что я напророчу ему другую судьбу, или даже не думал об ином исходе?

— Зачем я вам понадобился, Тамур? Что ты хочешь предложить? – спрашивает Дармонд.

— Конечно же примкнуть к нам в грядущей войне.

— Наши народы давно враждуют. Еще с тех самых пор, как ваша правительница лишила жизни огненного элементаля, нарушив негласные законы мира. И даже еще раньше.

— Но мы могли бы наконец стать союзниками. Мы обретаем силу, а когда правительница вернется, победа будет за нами. И было бы славно поставить еще несколько башен на твоих землях, дракон.

— Ах, так вам все же нужны мои земли?

— Твоя шкура тоже пригодится, дракон! – вдруг шипит Эгирна, устремляясь вперед и совершенно теряя человеческий облик. Что же с ней стало!

Тело Дармонда напрягается, но он не может обратиться в дракона! Проклятье!

— Что это значит?

— Это ртутный яд, дракон, – говорит король Тамур, – он лишает крылатых некоторых способностей… или наделяет ими, как моего Мотылька.

Эгирна и впрямь отрывается от земли, подхватываемая невесомыми крыльями.

«Пробудись, моя тьма», – шепчу я, будто черпая силу из самой себя.

Дармонд рычит и вдруг падает на колени. Что бы это ни было, оно отравляет его, причем стремительно.

Настает мой черед выйти вперед, сорвать с головы капюшон и посмотреть им всем в глаза.

— Ну здравствуйте, – с ухмылкой говорю я. Раз я до сих пор осознаю себя, значит, они не сумели пробиться ко мне и сделать меня стратумом. – Узнали меня, надеюсь?

Ну в самом деле, сколько можно скрываться?

— Ирис? – доносится до меня леденящий душу голос короля Тамура, и генерал Кайо тут же обращает на меня свой взор. Я будто вижу там проблеск, как если бы на меня смотрит не стратум, а мой отец, Корто Бланш. Возможно, это лишь игра моего воображения.

Дармонд сквозь усилие поворачивает голову и тоже переводит на меня взгляд.

— Ирис… – выдыхает он, и тут же теряет сознание.

И я остаюсь наедине с армией стратумов в этой башне.

Башня… Все, однако, сошлось.

За моей спиной разливаются потоки энергии. Кто-то вкладывает мне в руку меч.

— Не думала же ты, что я оставлю тебя одну? – слышу я знакомый голос и с удивлением замечаю Эдну!

— Ну что же, Ирис, покажи, на что ты способна, – говорит она мне с улыбкой. – Я уже видела это в своих снах, но хотела бы посмотреть воочию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь