Онлайн книга «Мой клыкастый лорд»
|
Не на шутку испугалась, когда герцог бросил в пустоту: — Давай, делай свое дело, избавь меня от не в меру прыткой девицы! Вообразила: сейчас из-за стеллажа выйдет Охотник. Съежилась, лихорадочно припоминая приемы самообороны — будто я Мери Сью! Но из глубины помещения вышел безоружный гвардеец. Он выглядел несколько смущенным и избегал смотреть мне в глаза. — Ну, ступай к нему! Советник толкнул меня в спину, и я угодила прямиком в объятия гвардейца. — И хорошенько раздвигай ноги! А я прослежу, чтобы все увидели, с кем ты прелюбодействуешь. Вот оно что — он подкупил гвардейца, чтобы тот меня изнасиловал. В самый пикантный момент распахнется дверь, и прости-прощай навязанный брак с Абигаль. Мол, сами видите, ваше величество, с кем она кувыркается, можете с чистой совестью рубить ей голову. План блестящий, только вот советник рассчитывал на характер Абигаль. Я же из другого текста. Не дожидаясь, пока солдат приобщит меня к миру «клубнички», укусила его за палец. Прости, не сегодня, ищи другую подружку. Ну и завопила сиреной, попутно обороняясь от разъяренного герцога и его помощника книгами. Они тяжелые, знатные синяки оставляют. Советник жаждал зрителей — вот они. Даже Доротея явилась. Быстро оценила ситуацию и вынесла приговор. Не мне — любовнику. — Ты — вон отсюда! Уволен! — Грозный перст указал на гвардейца. — А вас, ваша светлость, попрошу в мой кабинет для объяснений. Леди Корвели, позаботьтесь о несчастной принцессе. От помощи отказалась: очень уж хотелось подслушать разговор королевы и герцога. Дежурная фрейлина тоже оказалась любопытной, в итоге мы обе прильнули к замочной скважине. В кабинете разыгрались воистину шекспировские страсти. — Как вы могли?! Мысленно вообразила, как Доротея ходит по комнате и щелкает бичом, а загнанный на тумбу герцог блеет. И ведь оказалась Вангой! — Она меня вынудила. Оправдания советника звучали жалко. В его возрасте и при его должности пора нести ответственность за свои поступки. — Та девчонка? Да она… Мне доложили, чем ты занимаешься по ночам. Нашел мне замену? Я крайне разочарована, Алан. — Король приказал на ней жениться, — сквозь зубы выплюнул герцог. — Мерзавка меня оболгала, сказала, что мы любовники. В ту ночь она якобы тоже спешила ко мне. Я не стал опровергать, потому что меня видели. Сами понимаете, что стало бы, если… — Тише! — неожиданно вмешался в разговор мэтр Хран. А этот что там делает? Я-то думала, герцога вызвали на внутрисемейные разборки, лекарь давно ушел, а он по-прежнему в кабинете. Выступает новомодным медиатором? Кто не в курсе новых законов, это тот, кто за деньги убеждает разругавшихся в пух и прах супругов, что у них все хорошо. — По-моему, нам лучше… — выпрямившись, робко начала леди Корвели. Договорить не успела, потому что получила внезапно отворившейся дверью по носу. Сама не знаю, как успела среагировать, с чисто вампирской скоростью юркнуть за портьеру. Они во дворце не только на окнах, но и во многих дверных проемах. Словом, мэтр Хран меня не заметил. — Как я думал: подслушивают! Он обернулся к королеве и указал на сконфуженную фрейлину, прижимавшую платок к лицу. — Я… Я просто хотела узнать, не нужно ли чего-нибудь вашему величеству, — попыталась оправдаться несчастная. |