Онлайн книга «Мой клыкастый лорд»
|
— Я. Хочу. Его. Видеть, — произнесла громко, чтобы все слышали. — Я имею право, я его невеста. И убийца, как полагают многие. Так как никто не трогался с места, пришлось повторить, перейдя на крик: — Я хочу его видеть! Будто из ниоткуда возник мэтр Хран, сунул под нос пузырек с вонючей жидкостью. От нее меня едва не стошнило, зато мозги прочистило знатно. И истерика прошла. — Безусловно, безусловно, вы его увидите, — заворковал лекарь и подал знак кому-то за моей спиной. — Когда тело осмотрят и приведут в порядок. А пока в постель, ваше высочество. В очередной раз попыталась вырваться: — Но я не хочу в постель! Я должна сопровождать королеву! — Королева простит вас. Спать, спать, спать! И я снова оказалась в собственной спальне с задернутыми шторами. В качестве сиделки, чтобы не сбежала, при мне оставили Лизелоту. Спасибо, не леди Торн! Лизелота сочувствовала мне, всячески успокаивала, даже уговорила, не раздеваясь, лечь в постель. Стоило голове коснуться подушки, как я сразу уснула. Видимо, опять в местный аналог нашатыря что-то подмешали. * * * Словно сомнамбула, брела по дворцу вслед за Лизелотой. Половину того, что она говорила, не слышала, но активно кивала. Радовало одно: от меня временно отстали. В том смысле, что перестали обращать внимание. Дворец и вовсе будто опустел, только временами мимо пробегали слуги, да стояли на часах солдаты. — Где же их всех разместить? Лизелота задумчиво почесала кончик носа. Примечательно, что она стояла посредине большого зала, но парадные покои не для сироток. — Вместе со слугами? — апатично предложила я и провела пальцем по ребру колонны. Холодная. Как и я внутри. Мертвая. Вот зачем?.. На глаза снова навернулись слезы. — Я не верю, что вы это сделали, ваше высочество. Лизелота тепло обняла меня, предложила платок. Покачала головой: — Все убеждены в обратном. Даже король. Странно, что меня до сих пор не позвали пред светлые очи. Очевидно, королю пока не до меня, а советник полагает, что я в беспамятстве. Ничего, ему доложат и… — Ваше высочество? Ну вот, мысли материальны. Медленно повернулась на голос герцога Грельского. Очевидно, мое лицо его напугало, раз он непроизвольно сделал шаг назад. Меня саму пугало собственное отражение — восковая маска. — Ваше высочество, я вынужден просить вас следовать за мной. Дело государственной важности. Лизелота крепко сжала мою руку, пытливо заглянула в глаза: — Хотите, я пойду с вами? — Нельзя! — отрезал советник. — Ничего, — подарила утешительнице кривоватую улыбку, — меня максимум убьют. Невелика потеря! Слова вырвались на эмоциях, не могла я себя контролировать, но произвели неизгладимое впечатление как на герцога, так и на Лизелоту. Первый нахмурился: — Что за мрачные фантазии? Вторая испуганно замахала руками: — Не гневите Создателя! Говорить о смерти — дурное предзнаменование. Эх, знала бы ты, что советник спит и видит меня мертвой… — Идемте! — кивнула своему проводнику в ад. И даже руки перед собой вытянула — надевайте, мол, кандалы. Советник жест не оценил, приказал не паясничать: — Вы и так натворили бед. Спорное утверждение, но оставим на его совести. Я догадывалась, куда меня отведут, поэтому не удивилась, очутившись в сердце политической жизни Вратии — кабинете его величества. Я представляла его несколько иначе, точно не как большую полупустую комнату со шкафами по периметру, парой диванчиков и стульев и, собственно, рабочим столом короля напротив собственного портрета. Художник снова польстил модели, Генрих не был и вполовину так хорош. |