Книга Холодные голоса, страница 133 – Татьяна Волчяк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Холодные голоса»

📃 Cтраница 133

— Эли, я недолго, обещаю. — Он поцеловал матушку в лоб и проводил ее за дверь.

Взял меня за руку, и мы присели рядом на небольшой диван. Его усталый, но спокойный взгляд говорил, что разговор будет не из легких.

— Мне все рассказал Дар-Кан, — не стал юлить отец.

— Все? — опешила я.

«Как все? И про пустыню, и про мой дар, и про нас с Арком?..»

— Все о том, что произошло во дворце, — пояснил отец, и я не успела выдохнуть, как он добавил: — И про твой дар. Почему ты не рассказала мне? — укоризненно взглянул на меня.

— Отец, я… я не хотела тебя беспокоить. А там, в академии, все так закрутилось, что я сама до конца не осознала…

— Девочка моя… — обнял он меня.

— Я так испугалась там, во дворце, папа, — шмыгнула я носом ему в грудь. — Я не хочу этот дар, он… он такой… страшный и мучительный.

— Ты спасла королевство и раскрыла причину недуга Валентайна.

— Да, но я была не одна, и это так сложно и больно. Я ведь не смогла предотвратить гибель твоего друга, папа! — Я разрыдалась.

— Вали был хорошим человеком и королем. Но ты у меня умница. — Отец погладил меня по голове. — Не вини себя. У каждого свой срок. Боги посчитали, что так будет правильно, и он сейчас в ином мире. Лучшем.

— Ты не сердишься? — Я подняла голову и посмотрела в такие родные глаза.

— Как я могу? — улыбнулся он в ответ. — Скажи мне, дочь, — вдруг нахмурился, — правда ли, что Рей Сейторский непозволительно вел себя с тобой?

Лгать не хотелось, и я кивнула. Значит, Дар упоминал и об этом.

— Папа, что еще рассказал тебе профессор Арк? — Я внимательно посмотрела на отца.

— А что он мог мне еще рассказать? — как-то странно, с непонятной улыбкой, проговорил отец. — Так… Ну что же, отдыхай, набирайся сил. — Он встал с дивана, легонько похлопал меня по руке и вышел из комнаты.

Я немного поразмышляла над такой реакцией родителя и отмахнулась от этих мыслей. Может быть, он ожидал, что я сама расскажу что-то еще? Но мне нечего было добавить.

Надев халат и обув мягкие тапочки, я прошла в умывальню. Открыла золоченный кран. Трубы загудели, и вода, отфыркиваясь, полилась в раковину. Не все меняется в нашей жизни, и, как ни странно, мне это нравится. Матушка с ее этикетом, новой обивкой и вечно гудящими трубами. Любящий отец и Мати… «Почему-то сестры не видно, даже интересно». Но не успела я подумать о ней, как она влетела в умывальню. Остановилась, рассматривая меня, и спросила не истеричным тоном, как бывало всегда, а уверенно и твердо:

— Это правда, что Рей к тебе приставал?

Мои глаза округлились, а рот приоткрылся. Я не знала, что ответить.

— Говори как есть!

— Правда, Мати, — замерла я в ожидании ее истерики. — Ты ни при чем, просто он… просто… штырь он, вот кто!

— Грязный мерзавец! — выругалась сестра, еще больше меня удивляя.

— Матильда, ты ругаешься?

— Он говорил обо мне гадости? — Она не обратила внимания на мой вопрос.

— Пойдем в комнату, я все тебе расскажу.

Мы проболтали с ней до самого обеда. Джия принесла нам поднос с едой, и между прорывающимися ругательствами по адресу Рея и хохотом по поводу того, как маркиз боялся близнецов-оборотней, мы поедали принесенные яства. Я не помнила, чтобы мы с Матильдой так разговаривали. Как сестры, как подруги. Что ее изменило? Мое возвращение или она все же поняла, что Рей просто не достоин ее? Не знаю, но эти изменения мне определенно нравились.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь