Онлайн книга «Её вдохновение крепкий кофе»
|
— А, уже здесь! Привет! — сказал Роберт. Джеймс встал из — за стола, подошёл к нему и сунул руки себе в карманы джинс. — Я зачем тебя сюда отправил? — Зачем отправил, я по — моему, всё сделал — кинул ему документы Роберт. Джеймс вздохнул, не стал ему отвечать ничего, молча сел обратно за ноутбук. Роберт удивился такому спокойствию, не стал больше ничего говорить, но затем всё-таки решил спросить. — Когда ты приехал, здесь…м-м-м… была девушка? Джеймс молчал и Роберт понял, что тот зол. — Я надеюсь, ты её не сильно обидел? — Такую не обидишь! — огрызнулся Джеймс. — Значит всё-таки обидел… — приуныл Роберт. — Вот, что ты за человек, Джеймс! — Я думаю, что она не восприняла всё это близко к сердцу, — ответил Джеймс. — Зря ты так! Сабрина хорошая, — упрекнул его Роберт. Джеймс вновь вышел из — за стола и, обойдя его, присел на него с другой стороны. Он посмотрел на Роберта, тот стоял в дверях. — Хорошая или «хорошенькая»? А, Робби? — уколол его Джеймс. — Она замечательная! — ответил иронично Роберт. — Так, может быть, это ты её уже обидел? Может, мне сегодня уже просить и за тебя у Хэмингуэй? — Что ты несёшь? — скривился Роберт. — Робби! Мы приехали сюда, наладить отношения с ними, а не чинить склоки вновь… Умерь свой пыл! — Это ты, умерь пыл! Я не сделал ничего плохого. Я приехал, подружился с ней и не более, — вскричал Роберт. Джеймс делал вид, что поверил ему. — Она пришла, помогла, кексами накормила, которые сама испекла. А если б, ты слышал как она поёт! — Поёт? Хм! И когда же она успела тебе напеть? — Джеймс! Ты что не веришь? Да она выступает в местном клубе! — Ага! Значит, всё-таки, с ней был на дискотеке! — Да, а что не так — то? — Да, всё так Робби! — закончил Джеймс. Затем добавил. — Робби, почему ты уехал и оставил каталог наполовину пустым? — Я оставил его пустым, потому что ты приказал мне ехать сюда. — Робби, я сказал что нужно закончить, а затем ехать! — Я бы и за неделю не закончил! — Робби, ты клинический придурок! Дальше разговор перерос в скандал на тему работы. К Сабрине они больше не возвращались. А когда скандалисты переместились из библиотеки в сторону кухни, то увидели Генри, который сидел за обеденным столом и жевал кексы. У него был набит рот, но тем не менее он выговорил. — Робби, где ты их купил? Первый раз такие ем! Безумно вкусные… м-м-м… — урчал он от удовольствия. Джеймс и Роберт стояли, смотрели на Генри, как он уплетал кексы. Джеймс перевел взгляд на Роберта, у того появилась довольная улыбка на лице. И от этого, он скрестил руки на груди. Затем горделиво посмотрел на Джеймса. — Я же тебе говорил! — Представляю, что ты делал, чтобы девушка тебе такие кексы испекла, — утвердил он. — Да не было ничего между нами, клянусь! — М-м-м… Божественно! — продолжал жевать Генри. — М-м-м… молока бы, — урчал он. Джеймс подошёл к столу и сел напротив Генри, взяв один кекс, отправил в рот. Они оказались действительно вкусными, и Джеймс иронично посмотрел на Роберта, который тоже уселся рядом и стал уплетать кексы. — Это Сабрина младшая сестра Алисии, — сказал Роберт. — Сама испекла, принесла и угостила, — добавил он. — Правда? М-м-м… Какая умница! Я её расцелую, когда увижу! — сказал Генри. А затем добавил. — И я, теперь свою будущую жену ещё больше люблю! |