Книга (Не)путёвая Наследница, страница 75 – Nadia Sim

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(Не)путёвая Наследница»

📃 Cтраница 75

Дэлрой скривил ухмылку и кивнул Стивену.

— Так ты знал? — снова спросил Стивен.

— Почти был уверен… Иначе я не просил бы тебя найти фальшивого адвоката для Энжелин, — заявил Дэлрой.

Стивен задумчиво откинулся на спинку кресла.

— Теперь мне всё понятно… Зачем нужен был этот цирк с завещанием. Ты не хотел, чтоб Энжелин узнала, кто настоящий Аморти, — рассуждал Стивен.

— Именно так. Она не должна знать, что существует настоящее завещание, — признался Дэлрой.

— И я очень надеюсь на твоё понимание. И хочу, чтобы кроме меня и теперь уже тебя, кто — то ещё об этом знал!

Стивен вздохнул и согласно кивнул Дэлрою. Он впервые заметил за Дэлроем такую тревогу.

— Если ты знал, что наследство твоё… Зачем ты согласился участвовать в этой авантюре с Энжелин?

— Я же говорю, что почти был уверен! — Дэлрой пожал плечами. — В большей степени хотел помочь Энн.

— Что намерен делать с наследством, Дэлрой Аморти? — с насмешкой спросил Стивен.

Дэлрой поморщился от такого вопроса.

— Пожалуйста, не вешай на меня клеймо! Я предпочитаю фамилию матери. А наследство можешь оставить себе! Мне нужны только земли, которые оставила мне моя мать.

— Продадим с молотка? — посмеялся Стивен.

— Неплохая идея! — согласно сложил руки на груди Дэлрой.

— Куда деть выручку пусть решит Энжелин, тем более она желает исправить некоторые косяки Гарольда, — указал пальцем Стивен.

— Отлично! — не собирался возражать Дэлрой.

Стивен замолчал, вероятно ожидая вопросов про Энжелин. Но Дэлрой упорно молчал.

— Тогда по рукам, я постепенно все организую! — поднялся со своего места Стивен.

Дэлрой сделал тоже самое и они вновь обменялись рукопожатиями.

— Что ты молчишь, подлец? — иронично прищурился Стивен.

— Боюсь, что тебе не понравится то, что я скажу! — нахмурился Дэлрой.

— Говори как есть! — смотрел он Дэлрою в глаза.

Тот опустил голову и немного отошёл от Стивена, посмотрев в окно.

— Я хочу, чтоб она вернулась ко мне! — заявил Дэлрой, нисколько не сомневаясь в своей просьбе.

— О — о–о — х! — протянул Стивен.

— Оригинальное предложение руки и сердца! — посмеялся над Дэлроем.

— Я серьёзно! — повернулся Дэлрой к нему.

— Если она не согласна, я приду за ней сам! — метнув гневный взгляд на Стивена сказал Дэлрой.

— Да! Поступи с ней также, как твой отец! Приди, захвати, присвой! — упрекнул строго его Стивен.

Дэлрой немного смягчился, осознавая, как жестоко выглядит это со стороны.

— Она никуда от тебя не денется! Дай немного времени. Столько событий на неё свалилось! — развёл руками Стивен.

— Просто спроси, как она… — посоветовал он Дэлрою.

— Как она? — послушно выполнил просьбу тот.

— Вот! Так лучше! — заулыбался Стивен. — А я отвечу, что… Всё хорошо! Её вчера выписали. Она дома. Привыкает потихоньку, что у неё теперь полноценная семья. Только переживает всё время за девчонку…

— За Джесси? — прервал его Дэлрой.

— Да, за неё. Так что, сделай милость. Энн за ней приедет, отпусти её к Энжелин.

— Конечно! — кивнул Дэлрой.

— Дэл! — окликнул Стивен уже уходящего Дэлроя. — Она тебя любит! Только молчит ровно также, как и ты…

— Я знаю! — отозвался он.

Всю дорогу до дома Дэлрой вспоминал своё не сказочное детство. Как был жесток его отец Гарольд Аморти, показывая свою власть над маленьким сыном и его матерью. Как избавлялся от ненужной жены, когда нашёл любовницу. Как его мать свела счёты со своей жизнью, не выдержав всего этого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь