Онлайн книга «Измена. Бей на поражение»
|
И снова нас нагоняет «дворецкий». Это худой мужчина с совершенно седой головой и прямой осанкой. Он одет в чопорный деловой костюм. На лице до комичности строгое выражение. — Познакомься, Рим, - говорит Гроднев, - это Полина Сергеевна. Она превосходная швея, и я нанял её для замены текстиля. Мужчина смиряет меня недоверчивым взглядом. — Хватит ли у мадемуазель опыта? – с сомнением произносит он. Вот нахал! — Опыта у мадемуазель больше, чем вы в состоянии оценить, - отвечаю я, скопировав надменное выражение лица мужчины. Гроднев довольно посмеивается. — И я, вообще-то, ещё не согласилась, - предупреждаю я Гроднева. — Хорошо, - примирительно произносит он, - но, пожалуйста, сначала ужин, потом всё остальное. — Согласна, - киваю я под громкое урчание своего желудка. Мы проходим в большую светлую столовую, где нас уже ждёт ужин. Оказывается, Платон не пошутил насчёт утки. Ароматные кусочки мяса сложены друг на друга небольшой башенкой, как делают в ресторанах. Рядом целая картина из брусничного соуса. Даже есть жалко. Такая красота… — Не нравится? – спрашивает Платон, глядя, как я кручу в руках тарелку. – Если хочешь, я вызову повара и попрошу его приготовить для тебя пюре с котлеткой. — Не стоит, - я криво улыбаюсь Гродневу и накалываю на вилку нежный кусочек утятины. Он оказывается невероятно вкусным. Просто тает во рту. — Это божественно… - произношу я, отправляя в рот ещё кусочек. Платон кивает. — Мой повар – талантливый человек, - говорит он. – Я сразу таких вижу и стремлюсь включить в свою команду. Принюхиваюсь ко второму блюду из овощей и понимаю, что оно точно окажется не менее вкусным. — И ты тоже талантливый человек, - говорит Платон. Краснею от неожиданного комплимента и опускаю глаза в тарелку. — Я просто опытная швея, - я качаю головой. — Нет, - не соглашается Платон. – Опыт даёт многое, но не волшебство, которое является следствием таланта. Я видел, как женщины выглядят в твоих платьях. Твоя работа преображает невест. Они не зря стоят к тебе в очередь. — И после таких дифирамб ты ждёшь, что я соглашусь на каких-то жалких пятьсот тысяч? – шучу я. – Вот заломлю тебе цену в миллион, будешь знать, как болтать. — Согласен на миллион, - не моргнув глазом говорит Гроднев. — Я пошутила, - объясняю я. Гроднев качает головой. — Обсудим после ужина. Пожимаю плечами и сосредотачиваю своё внимание на ужине. Не успеваем мы доесть, как двери в столовую распахиваются и в помещение стрелой влетает что-то большое и лохматое. — Бальтазар! – раздражённо кричит бегущий следом Рим. – А ну, стоять, немытое чудище! Отправим тебя на ферму к коровам, непослушный ты пёс! Большое и лохматое несётся прямо к Платону, оставляя за собой на паркете грязные следы. Светлый хвостик крючком мечется из стороны в сторону. Мелькает розовый нос и такой же розовый мокрый язык. — Привет, Балу, - Платон со смехом откладывает вилку и принимается чесать подбежавшего пса за ухом. — Это что, лабрадор? – не веря своим глазам, спрашиваю я. 40. Платон Впервые в жизни не знаю, что делать с женщиной. Полина — загадка. А временами ещё и катастрофа. Наверно, сближаться с ней было глупостью. Сразу ведь видел, что она не из тех, с кем можно договориться, как я привык. Вру. Когда увидел её в первый раз, то захотел в ту же секунду. Обманулся откровенным нарядом и подкатил по привычной схеме. |