Книга Секрет королевы Маргарет, страница 112 – Алиса Селезнёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Секрет королевы Маргарет»

📃 Cтраница 112

Больно мне было смотреть только на Сесилию. Из-за бесконечных отъездов Филиппа их свадьбу постоянно откладывали, а на днях внезапно скончался её отец. Это добило Сесилию окончательно, и, как-то раз прогуливаясь по замку, я обнаружила её рыдающей на плече Анны.

— Сэр Филипп никуда меня не приглашает. Даже прогуляться по саду, даже прокатиться верхом со мной не хочет.

— Накатаетесь ещё, когда поженитесь.

— Но я сейчас хочу! Вспомни, как много времени проводила ты рядом с сэром Маккензи, а женаты вы не были.

— Вот поэтому и проводили много времени вместе, что женаты не были. Запретный плод, знаешь ли, сладок.

Сесилия принялась причитать ещё сильнее.

— Я чувствую: у него кто-то есть. Другая женщина. Поэтому сэр Филипп так холоден со мной.

Внутри меня всё сжалось, и я спряталась за одним из выступов, не имея возможности ни уйти, ни показаться. Анна похлопала подругу по плечу.

— Разумная женщина, если случается так, что её муж уделяет внимание другой, отводит глаза и с достоинством переносит своё унижение. Запомни: при дворе все супруги друг другу изменяют. Это вполне обычный порядок вещей. Ты тоже заведи себе любовника!

— Твой муж тебе не изменяет!

— Мой муж мне не изменяет лишь потому, что уже не может.

Отшатнувшись от Анны, Сесилия обернулась, и я, как того требовали обстоятельства, с достоинством вышла из тени. Лицо её сначала побледнело, а затем густо покраснело. Промямлив что-то невнятное, она попросила разрешение уйти по каким-то своим делам, и я не стала её останавливать. Анна же, изобразив поклон, вызвалась проводить меня до гостиной. Ей, по-видимому, было уже всё равно, что я слышала или не слышала.

* * *

— Ещё немного и Сесилия обо всём догадается. Возможно, тебе действительно лучше забрать её и уехать в имение хотя бы на какое-то время. Так больше не может продолжаться. Мы балансируем на грани пропасти.

Мы снова лежали в моей кровати. На этот раз одетые. Руки Филиппа гладили мой живот. Ребёнок, чувствуя моё волнение, брыкался, и Филипп пытался его успокоить.

— Думаешь?

Я прикусила внутреннюю часть щеки и ощутила неприятный вкус крови на языке. Что будет со мной, если Филипп и правда женится на Сесилии? Что я буду испытывать? Горечь? Разочарование? Тоску? Не захлебнусь ли от ревности, когда из-за праздничного стола он поведёт её в опочивальню. Ведь рано или поздно ему придётся это сделать… Филипп, похоже, думал о том же. Его взгляд скользил по потолку, но был невидящим, как у слепого.

— Пожалуй, пора с этим заканчивать. В конце концов, леди Маквил ни в чём не виновата.

— Что ты хочешь сделать?

— Увидишь.

И он вновь поцеловал меня, увлекая в страну грёз и сбывшихся желаний.

* * *

Филипп не придумал ничего лучше, чем разорвать помолвку. Он заявил об этом Леонарду прямо и открыто уже на следующий день. Сказал, что не сможет быть хорошим мужем для женщины, такого мужа заслуживающей. Добавил, что желает лишь одного – служить своей стране и не видит себя семьянином. Леонард с этим согласился и вновь сделал его хранителем своих покоев и жизни.

Я узнала об этом случайно. От Сесилии, которая ворвалась в мою гостиную, как стая воинствующих гоблинов, и в хорошо знакомом мне жесте бухнулась на колени.

— Прошу Вас, Ваше Величество! Спасите меня! Только Вы можете мне помочь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь