Онлайн книга «(Не) мой магнат. Семья напрокат»
|
Хочется сказать что-то ещё, тёплое, ободряющее. Вселить уверенность в её сердце. Но не успеваю. Приходит Сафоново, поторапливает: — Виктор Сергеевич, пора-пора, гости прилетят через час, вы ещё не собраны, надо спешить, гости не должны ждать! Приходится собираться впопыхах. Кирюша, который уже проснулся, сидит на своём стульчике, наблюдает с серьёзным лицом за моими сборами. — Ух, — заявляет он и стучит кулачком по столу. — Ух, — улыбаюсь в ответ, — ух, что будет, Кирюша! Уже в дверях отдаю последние указания. — Мы сначала на производство, потом бизнес-ланч, небольшая культурная программа, а вечером к вам, моя любимая семья. Познакомимся, поужинаем, а завтра утром подпишем контракт. — Если мы понравимся им, — вздыхает Юля. — Вы им понравитесь, — говорю уверенно, чтобы даже сомнения не закрались, — перед Кирюшей никто не устоит! Обнимаю Юлю, целую нежно. Как свою, как настоящую жену. Кирюшу тоже обнимаю, говорю, что он за старшего, а малыш в ответ выдаёт своё коронное — Ух! Потом мчимся на всех порах в аэропорт, чтобы успеть к прилёту гостей. Сафонов что-то говорит о планах, о вопросах, которые надо обсудить на встрече, о рисках, которые надо просчитать перед подписанием контракта. Много чего говорит… Но я почти не слушаю, все мысли только о Юле и Кирюше, о том, как они там одни, в ожидании гостей, в ожидании самого ответственного для них и для меня вечера. Понимаю, что хочу быть с ними, а не с партнёрами своими. Понимаю, что душа с ними, сердце тоже с ними… Понимаю, что без них не смогу. В аэропорт приезжаем прямо к прилёту гостей. Вместе с охраной ждём будущих партнёров возле выхода. Сафонов волнуется, остальные волнуются. А я смотрю на гостей, выходящих в большой зал. И ничего не понимаю. — Сафонов, почему они… почему они приехали с жёнами и детьми? Сафонов сам удивлён. — Они не должны были, — бормочет, — мы это даже не обсуждали… Китайцы же подходят к нам, раскланиваются, пожимают руки, говорят о том, раз уж у нас семейное знакомство, то и они решили приехать со своими семьями, устроить нам сюрприз. — Это здорово, — отвечаю на английском, — но у нас запланирована деловая программа, экскурсии на производство, а знакомство с семьёй только вечером… Меня перебивает их переводчик: — Виктор Сергеевич, наши гости очень немного устали после перелёта и просят поменять программу, сразу отправиться к вам домой, знакомиться с семьёй, с вашими родными. Переводчик смотрит на главного из китайской делегации. Тот быстро кивает. — А потом, --- заканчивает переводчик, --- если всё пройдёт хорошо, гости сразу у вас дома обсудят подписание контракта. Глава 13 Глава 13 Юля — Как едут сюда? Как уже через час? Услышав эти слова, впадаю в ступор. — У нас же ничего не готово, нам только продукты привезли, мне с сестрой надо часа два, чтобы всё сделать… — Юля, — нетерпеливо обрывает меня Виктор, в голосе его тоже чувствуется волнение, — планы изменились, они устали и хотят заехать в гости к нам. Сказали, что поедят, а потом сразу вынесут решение. Оглядываюсь беспомощно, смотрю на пакеты с продуктами, которые старательно разбирает Кирюша, половину роняет на пол, а сестра залипает в телефоне, переписываясь, наверное, с Сафоновым. — Но у нас вообще ничего не готово, Виктор… |