Книга Предатель. Оставь меня в прошлом!, страница 30 – Анна Измайлова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Предатель. Оставь меня в прошлом!»

📃 Cтраница 30

Я кивнула, чувствуя, как меня охватывает лёгкое волнение от предстоящей задачи.

— Звучит отлично, – ответила я, радуясь, что он доверил мне важное дело.

Когда мы подъехали к новому кафе, у меня захватило дух. Это место выглядело не просто как кафе, скорее, оно напоминало уютный ресторан с большими окнами, из которых открывался вид на тихую улочку, украшенную золотыми осенними деревьями. Фасад был оформлен в светлых, пастельных тонах с лёгкими элементами в стиле модерн. Над входом сверкала изящная вывеска, которая, казалось, обещала гостям нечто особенное.

Мы вошли внутрь, и я удивилась ещё больше. Просторный зал, выдержанный в светло-серых и бежевых оттенках, с мягкими диванчиками и столиками из натурального дерева, дополняли большие горшки с зелёными растениями, что придавало атмосфере свежесть и уют. По стенам были развешаны картины в золотых рамах, а из колонок тихо играла расслабляющая джазовая мелодия.

— Потрясающее место, – вырвалось у меня. Михаил лишь улыбнулся, наблюдая за моей реакцией.

— Здесь уже готово экспериментальное меню, поэтому перед тем, как приступить к работе, предлагаю нам сначала позавтракать.

Мы присели за один из уютных столиков у окна, и к нам тут же подошёл официант, передав меню. Я начала его просматривать и была поражена разнообразием блюд: нежные омлеты с трюфелями, пышные блинчики с малиной и кремом, утончённые салаты и блюда, которые больше напоминали гастрономические шедевры.

Но среди всего этого изобилия мой взгляд сразу остановился на сырниках с черничным кремом.

— Я, наверное, возьму вот это, – сказала я, указывая на фото блюда. – Люблю сырники, а эти выглядят просто восхитительно.

Михаил одобрительно кивнул, сделав свой заказ, и спустя несколько минут нам принесли наши блюда. Мои сырники оказались настоящим произведением искусства: они были аккуратно выложены на чёрной тарелке, рядом лежал густой черничный крем, а сверху каждый сырник украшали маленькие фиолетовые цветочки, придавая блюду удивительно изысканный вид.

Всё выглядело так продуманно и красиво, словно предназначалось не просто для еды, а для того, чтобы запечатлеть на фотографии.

Я не могла удержаться от восхищения и, улыбнувшись, посмотрела на Михаила.

— Здесь всё настолько красиво, что сделать хорошие фотографии будет не составлять никакого труда, – сказала я. – Если остальные блюда выглядят так же, я уверена, что анонс получится потрясающим.

Михаил кивнул, довольный моим энтузиазмом.

— Рад, что тебе нравится, – ответил он. – Это место должно производить впечатление, и я уверен, что ты сможешь передать его атмосферу через фотографии.

Как только мы с Михаилом закончили завтракать, я заметила, что вокруг нас начали появляться люди с профессиональной техникой. В зал вошли операторы с большими камерными стабилизаторами, штативами, длинными телескопическими штативами для световых приборов и даже несколько софтбоксов, которые моментально установили по углам для мягкого освещения. Один из операторов держал на плече крупную видеокамеру с массивным объективом и петличным микрофоном, другой – направлял световые панели, чтобы создать правильное освещение в помещении. Около трёх ассистентов разворачивали отражатели и ставили дополнительные лампы, стараясь добиться идеальной картины для будущих съёмок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь