Онлайн книга «Измена. Няня для мужа»
|
— Спасибо, — подняла глаза на женщину. Она сразу всё поняла и важно кивнула. — Вы самая лучшая, — добавила для неё, чтобы она зажмурила глаза от удовольствия. — Ещё бы нет, Долли, — пропела женщина, — за этот месяц ты показала себя с самых лучших сторон! — она важно кивнула, — разве я могла бы проигнорировать такого замечательного члена семьи, как ты? Ах, ну что же мы сидим? Сара, собери со стола, все еже поели! Я встала. — Пойду уложу Франко в кроватку и… — говорить про то, что хочу посмотреть, как дела у жены Эксаля, я не стала. Альба бы всё равно ничего хорошего не сказала. — Ты права, — кивнула женщина, — отдохни после еды, посмотри телевизор. Позову тебя через час или два… — она зевнула, — м, и ещё. Долли, история с твоим братом… терпеть побои точно не стоит, так что… может быть вызвать полицию? Я помню, что ты рассказывала о нём… как же его зовут? Пан? Па..? — Пабло, — напомнила ей, — не нужно. Я разберусь сама, обещаю, — рассмеялась я, — и вы больше не увидите мою… моё разукрашенное лицо. Клянусь. Она скривилась. Ей явно хотелось попасть хоть в какой-нибудь кипиш с разборками. А я не хотела давать ей повод. Привычно зайдя в комнату, я уложила малыша в кроватку, взглянула на дверь, за которой никогда не была, и поправила одежду. А что, если она меня выгонит? Или спит, а я ей помешаю? Пришлось заставить себя постучать и дождаться приглушенного «М?» от женщины. — Мне… я… здравствуйте, ваш муж попросил меня вас… — я не нашла слов. Меня рассматривали тёмные глаза девушки. Лет двадцати пяти, тощей и болезненной — у неё было осунувшееся лицо. — Долли, — кисло улыбнулась она, — ты новая няня. Я видела тебя по камерам и слышала через стену, — она усмехнулась, — ну заходи, если тебя навязали мне в няньки. Я застыла на месте. — Простите, мне только сказали, чтобы я вас проверяла, но не… — я не знала, что делать. Тем более она говорила очень высокомерно. — Да? — отвернулась к окну она, — садись на кресло. Ближе не подходи. Я оставила дверь открытой, чтобы слышать ребёнка. — Я вам помешала отдыхать? — сделала, как просили. Теперь между нами было ещё больше расстояния. — Ха! Отдыхать? Мой муж держит меня в четырех стенах! О чём ты? Будь моя воля, и я бегала бы по саду! Глаза расширились. — Получается, что вы не болеете, а он… — начала было. Она жестоко усмехнулась. — Ещё одна! — фыркнула женщина, — вы с его матерью спелись? Вы такие все странные. Болезни бывают разные, Долли. Моя точно не такая ужасающая, какой её делает Эксаль, и не такая несуществующая, как говорит его мать. Я просто… Она резко замолчала, сползла по кровати и закрыла глаза. — Вам плохо? — вскочила на ноги я. Она покачала головой, не открывая глаза. — Голова кружится, — она тяжело дышала, — это всё от этих лекарств! Сядь! Я могла только послушаться. Она будто приказывала. — А до лекарств у вас не было такого? — почти шептала я. — Ты думаешь, что ты умнее других? — поправила одеяло Инес, — хм, я тоже так раньше думала. Теперь вот… Она указала на прикроватную тумбу с книгой, стаканом воды и корзинкой с таблетками. Возле изголовья стояла пустая сейчас капельница. — Ты можешь сидеть здесь, Долли, — неожиданно прибавила она, — только когда Франко спит. Не нужно вносить его в эту комнату. |