Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Целительница-попаданка»
|
— За Стеной изнеженные леди не выживают, – жестко произносит генерал. – Твои залежи истощены. И больница, что там стоит, не работает, кристаллы больше не питают ее. Его губы совсем близко, а я заглядываю в штормовые безжалостные глаза. Меня обдает ароматом молодого мужчины. Генерал пахнет кедром и чем-то свежим, острым. Но он сказал – больница? Мне не послышалось? — Я не позволю себя шантажировать, – выпаливаю ему в лицо. А эта больница застревает в голове занозой. Отчего-то появляется надежда, что все не так и ужасно, жизнь может подкинуть мне приятный сюрприз. — Напрасно. Мое предложение выгодное, леди. Я сниму тебе дом. Буду навещать три раза в неделю. — По графику планируете работать? – срывается с языка. — Можешь даже сама его составить, – он ухмыляется, но в глазах сталь. Последний раз мне было так страшно, когда Шафар стрелял в кабинете. Но тогда угроза была явной и понятной. А этот… этот меня ненавидит и одновременно. Черт… Он упирается мне в живот всей немалой жаркой длиной. Он это знает, но отодвинуться не спешит. Пригвождает к дивану взглядом. — Верните меня в город. Я не стану вам рожать, – говорить трудно, близость красивого и сильного мужчины плохо действует на мои растрепанные нервы. — Как скажешь, леди, – отвечает он. – Верну. А потом понаблюдаю за цирком издалека. Поверь, рано или поздно ты согласишься, но условия уже не будут такими хорошими. Я замираю под ним, не двигаюсь и отворачиваю голову. Усталость накрывает неожиданно, плечо болит, и я прикусываю губу. Горько сознавать, что три года брака обернулись вот этим кошмаром, и сейчас совершенно незнакомый генерал может диктовать мне свои условия. — Я уеду за Стену, – произношу сдавленно. И займусь той больницей, – добавляю про себя. — А ты смелая, – он цокает языком и затем проводит носом по моей шее. Глава 9 Он поднимается, отворачивается. А я с трудом восстанавливаю дыхание, поправляю юбку и встаю с дивана. Между тем Марко Авир берет со столика переговорный артефакт. Он похож на раковину, но сделан из редкого металла с золотым отливом. Такие артефакты могут позволить себе лишь аристократы-драконы. Я разглядываю широкие плечи генерала, отмечаю его уверенные движения, за которыми кроется неимоверная сила. — Забронировал? – спрашивает Авир. – Хорошо. А двери в той дыре? Отлично. Он разворачивается ко мне, скользит взглядом, не скрывая мужского интереса. Впрочем, интерес этот кажется мне настолько потребительским, что впечатлиться не получается. Я держу в голове его непристойное предложение. — Отсюда отправишься в хорошую гостиницу, я снял для тебя номер, – произносит он. — Генерал, вы не поняли. Я не принимаю ваше предложение. Я сама себе хозяйка, – упрямо возражаю. — Вот как? Снова поселишься в дыре? – его бровь дергается, но генерал, наверное... слишком альфа, чтобы показывать сильные эмоции. — Как-нибудь решу, где поселиться. Не стану обманывать, слабая часть меня хочет принять подарок генерала и позволить себе небольшую передышку. Было бы счастьем отлежаться в безопасной и удобной берлоге. Но нет, за услугу придется платить, а мне оно сто лет не надо. — Ладно, – он не спорит и достает из кармана кристалл. – Тогда я верну тебя туда, откуда забрал. Заходит рыжий Сэм и отдает мне пальто. |