Онлайн книга «(не)правильная истинная для ледяного дракона»
|
Потерянная сокровищница — А что это вообще за место? — решила я сменить тему на более безопасную. Арвид огляделся по сторонам и нахмурился. Он подошёл к ближайшему сундуку и, одним ударом кулака расколов лёд, открыл крышку. Сундук оказался доверху набит золотыми монетами. — Ничего себе! — присвистнула я. — Это же что получается… тут целая сокровищница? Арвид вытащил из сундука одну из монет и внимательно осмотрел её со всех сторон. После чего перевёл взгляд на меня. — Ты даже не представляешь, что это такое, — враз охрипшим голосом проговорил он. Я насторожилась. — И что это такое? — уточнила я. — Это тайная сокровищница Первого дракона, — ответил Арвид, показывая мне чеканную драконью голову на одной стороне монеты. — Вот уже тысячу лет она считается потерянной. Даже ходили слуги, что после смерти императора Аластэйра кто-то из его приближённых, знавших о сокровищнице, тайно вывез её из дворца. — Ну, что ж, очевидно, никто ничего не вывез, — пожала я плечами. А затем с улыбкой добавила: — Поздравляю, Ваше Величество. Учитывая, сколько сундуков здесь стоит, вы, определённо, стали намного богаче. Арвид смерил меня задумчивым взглядом. А затем швырнул монету обратно в сундук и захлопнул крышку. — Сокровищницу нашёл не я, — возразил он. — Кто нашёл, тому она и достанется. — Вообще-то, нашёл её Баярд, — поправила я его. — А он, на минуточку, ваш фамильяр. — Почему ты упрямишься? — Арвид недовольно скривился. — Любой на твоём месте был бы счастлив стать обладателем целой сокровищницы. — Да на кой она мне сдалась? — экспрессивно взмахнув руками, возмутилась я. — Я всё равно в этом мире не останусь. А тащить всё это добро в мой мир… — я покачала головой. — Слишком хлопотно. Да и не нужно мне чужое. — Это не чужое. Это твой честно заработанный трофей, — почему-то продолжил упрямиться Арвид. — Ваше Величество, давайте прекратим этот бессмысленный спор, — попросила я. — Вы сами сказали, что это сокровищница вашего предка. Вот и считайте это запоздалым наследством. — Почему ты такая упрямая? — Арвид недовольно сверкнул глазами. Я развела руки в стороны и обворожительно улыбнулась. — Какая уж есть. У меня, знаете ли, имеются определённые принципы. И не брать чужое — один из них. — И ты всегда этим принципам следуешь? — Всегда. Арвид покачал головой. — Как же с тобой тяжело, — посетовал он, чем вызвал у меня очередную улыбку. — С вами не легче, Ваше Величество, — парировала я. Арвид весело фыркнул на это замечание. — Давай я сперва вытащу тебя наверх, — предложил он. — А потом уже разберусь со всем здесь. Хорошая мысль. Но сначала… Я отошла к углу, где лежал щенок, и осторожно взяла малыша на руки — он недовольно запищал, а его мать тут же подошла ко мне и ткнулась мордой мне в колени, принявшись нервно бить хвостом себя по бокам. — Не волнуйся, никто твоего малыша обижать не собирается, — успокаивающе пробормотала я, ласково погладив призрачную гончую по голове. — Наоборот, сейчас мы его принесём в замок, накормим и найдём ему тёплое мягкое место. Я подняла голову и вопросительно посмотрела на Арвида. — Я ведь могу его забрать? — уточнила я на всякий случай. А затем пояснила: — Альмира говорила, что вы обещали ей фамильяра. Мне кажется, этот малыш ей отлично подойдёт. |