Онлайн книга «Пончик для Пирожочка»
|
В этот момент опять хлопнула дверь. Высокая фигура, которая в ней показалась, никак не могла принадлежать учащемуся. Старушка сердито поправила толстые очки на носу и с ворчанием «Да что же это такое сегодня, проходной двор какой-то» повернулась ко входу в библиотеку. — Мужчина, родителей сюда не пускают! Пожалуйста, подождите своего ребенка за оградой колледжа! — Я не родитель, — ответил подозрительно знакомый голос, который я слышала не далее, как где-то на днях. — Прошу прощения, видимо, я ошибся дверью. Меня пригласили к миссис Элшоу, целительнице, которая здесь преподает. Не подскажете, как ее найти? Я осторожно высунулась из-за стойки, вглядываясь в гостя. Темные волосы, падающие на серые глаза, волевой подбородок, черный камзол, стройное тело и трость в руке… Проклятье! Это действительно граф Райатт! Слава Богу, хоть Пирожка с ним не было. Я скорее спихнула журналы и учебник на сиденье, чтобы он не увидел их названия. Почему-то казалось, что граф ни в коем случае не должен знать о том, что в кафе проводится целое исследование на тему того, как его впечатлить, хотя, откуда у меня такая стойкая уверенность, я бы и сама не смогла объяснить. Миссис Бендвик тяжело вздохнула, бросив взгляд на трость, на которую опирался Райатт. — Два поворота назад вам следовало повернуть налево, а не направо. Но уже не ходите никуда, только еще больше заблудитесь. Тем более целительница ушла — на первом уроке по физической подготовке кто-то из учеников поранился. Посидите здесь. Уид! — она позвала ученика, клюющего носом за одной из парт, и тот встрепенулся. — Уид, сбегай поищи миссис Элшоу, скажи, что к ней… — библиотекарша еще раз окинула Райатта взглядом, но графа в нем не признала и продолжила: — …высокопоставленный гость, ждет ее в библиотеке. Мальчишка неохотно вылез из-за стола и без большой спешки потащился в коридор. Райатт тем временем оглядел библиотечный зал и замер, разглядывая световой кристалл, прикрепленный к потолку над стеллажом с книгами. Тот едва горел. Иногда он вспыхивал, словно вспоминал о своем предназначении, но потом опять почти полностью угасал. — Спасибо, что позволили остаться, — поблагодарил граф. — А что с этим фонарем? — Да разрядился, — принялась жаловаться миссис Бендвик. — Высоко слишком висит. Из учеников никто не дотягивается, стремянки нет, а из учителей, кто посильнее, все вечно заняты. В сумрачные дни он так светит, что ни одного названия на корешках не разобрать. И никому дела нет. Куда катимся… Она любила побухтеть и делала это скорее по привычке. Однако Райатт сделал шаг к кристаллу, поднял руку, почти дотянувшись до него, и сделал быстрый жест. В тот же миг свет вспыхнул так ярко, что я моргнула, а миссис Бендвик от неожиданности вздрогнула. Кристалл горел ровным и сильным желтым светом. Он один мог бы осветить весь зал, если бы не мешали тесно стоявшие стеллажи с книгами. В библиотеке воцарилась благоговейная тишина. — Простите, мои навыки по чарам иллюзии слегка подзаржавели, — извиняющимся тоном произнес граф. — У меня талант к стихиям, остальные специализации я и не развивал почти. Лампа так ярко будет светить всего месяц. Ну и через полгода опять придется подзарядить. Миссис Бендвик медленно вернула отвалившуюся челюсть на место. Вряд ли я сейчас выглядела лучше. |