Онлайн книга «Вторая жизнь Тейлы Айрвуд»
|
— Спи, моя девочка. — Её голос дрогнул, и Лена почувствовала, как внутри что-то сжалось. Когда дверь закрылась, она осталась одна. За окном всё ещё шумел дождь, и холодные капли барабанили по крыше, как маленькие молоточки. Она развернулась на бок и уткнулась лицом в подушку. В комнате было тихо и темно, но глаза всё равно не закрывались. В голове снова и снова всплывал образ той квартиры, её квартиры, и того момента, когда тёмная тень нависла над ней, а боль взорвалась в виске. Лена сделала глубокий вдох и сжала кулаки. Теперь ты Айрвуд и завтра нужно начать учиться быть ею. Перестань называть себя Леной. На этом месте её тело наконец отпустило. Лена глубоко вздохнула, расслабилась и провалилась в тяжёлый, тревожный сон. Глава 4: Сны о чужой жизни Тейла шла по полю, и золотые стебли колосились вокруг неё, шурша под лёгким ветром. Солнце било прямо в глаза, и она прикрыла лицо рукой, чтобы рассмотреть впереди фигуру. На горизонте, на самой границе между полем и лесом, стоял мальчик. Он махал ей рукой, его тёмные волосы развевались на ветру. — Ларс! — крикнула она и побежала вперёд, смеясь. Ноги утопали в высокой траве, босые ступни тонули в мягкой земле. В воздухе пахло хлебом и свежескошенной травой. Ларс засмеялся в ответ, подбежал к ней и подхватил на руки, закружив вокруг. — Поймала! — выкрикнул он, а Тейла звонко рассмеялась, обвив его шею руками. Они упали в траву, и небо над ними было чистым, ярко-голубым, как в сказках. Ларс лёг рядом, подложив руки под голову, и закрыл глаза. — Когда я вырасту, — сказал он, — я стану самым сильным магом в нашем городе. Защитником деревни! Тейла повернулась к нему и, подперев подбородок ладонями, посмотрела на него. — А я? Кем буду я? — Ты? — Ларс открыл глаза, прищурился от солнца и усмехнулся. — Ты будешь самой красивой девушкой в округе. Тейла фыркнула и толкнула его в бок. — Дурак! Мир вспыхнул, и золотое поле растворилось. Теперь Тейла стояла на рынке. Вокруг неё кипела жизнь: люди спорили, торговцы выкрикивали цены, дети сновали туда-сюда, играя в прятки между прилавками. Тейла стояла за своим прилавком. Перед ней корзины с овощами, яблоками и травами. Она крепко прижимала к груди маленький кошель с несколькими монетами. — Тейла, не забывай о сдаче! — крикнула с другого конца рынка Элира. Тейла кивнула, бросила взгляд на мать и снова вернулась к покупателю — добродушной старушке с горбиной. — Девочка, а травы-то у тебя свежие? — Старушка наклонилась, вдыхая запах пучков сушёного мяты и зверобоя. — Самые свежие! — улыбнулась Тейла. — Вчера вечером собрала. — Ну, тогда дай мне пару пучков. Да яблочко в придачу, — старушка подмигнула и положила в её ладонь монету. Тейла аккуратно переложила травы в тряпичную сумку и протянула покупку женщине. — Спасибо, тётя Мерса! Хорошего дня! Старушка ушла, а Тейла вновь прижала кошель к груди. В нём звенело всего несколько монет, но для неё это было целым состоянием. Мир снова вспыхнул, и рынок растворился. Теперь она была дома. Вокруг темнело, и только огонь в очаге освещал комнату мягким, оранжевым светом. Ларс сидел за столом, склонившись над книгой. В руках он вертел небольшую деревянную фигурку — это был резной дракон, которого он сам вырезал. — Тейла, смотри! — Ларс поднял фигурку и показал сестре. — Это тебе, чтобы охранял тебя. |