Книга На ветру твоих желаний, страница 75 – Ксения О

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «На ветру твоих желаний»

📃 Cтраница 75

«Ну все! Полетели!»

Я на дрожащих ногах вошла. Хоть Сюань и объяснил мне все подробно, мне никак не верилось в точное осуществление плана без жертв. Он ведь такой лжец.

— Ваше почтение, генерал Вей Ду. Сестрице Шуань не здороваться. Она отправила меня сыграть вам, — я чуть прикрыла зажатым в руке рукавом рот, делая вид что смущаюсь. Генерал смотрел на меня задумчиво. Выглядел сейчас таким домашним. В длинном в пол восточном халате. Я бы не решилась предположить, что было под ним. Он был не молод, но вполне симпатичен. Не в моем вкусе, но не противен, как отец Сюаня.

Я, специально оступившись, села на пол в мягком падении. Делая невинно удивленное лицо. В глазах мои засияли слезы, отражая взошедшую луну. Он попался на удочку, аккуратно помогая подняться, улыбнулся.

— Простите за мою неуклюжесть. Я только хотела порадовать вас игрой на гуцинь. Ни в коем случае не утруждать своей неловкостью.

— Госпожа.

— Янь!

«А что? Мое имя ему все равно ни о чем не скажет!»

— Госпожа Янь, присаживайтесь, — он галантно подвёл меня к низкому пуфу перед столом. На котором должен быть драгоценный гуцинь. Но его там не было! Перехватил мой неосторожный взгляд.

— Я попрошу принести инструмент. Давайте пока выпьем чай.

Я лучезарно улыбнулась, проводя пальцами по гладкой поверхности стола:

— Луна так свежа. От чего бы нам не выпить вина? Зачем же чай.

Хотелось притупить его бдительность.

Он принял мою игру. И поставил на стол кувшин с вином и наполнил наши пиалы до краев. Часть вина разлилась по столу золотыми каплями. Мы выпили. Гуцинь все еще несли видимо, и мы выпили ещё. Вообще, по плану я должна была уже играть ему, неловко роняя инструмент в попытке поднять, заменить камень.

— Вы позволите поухаживать за вами? — сама наполнила бокалы в третий раз.

— Вы столь юны. Неужели освоили технику игры на столь сложном инструменте?

«Гусли они и есть гусли, как ни назови. Вы ещё про сольфеджио по фортепьяно не в курсе, мой друг!»

Промолчал на этот счет, посмотрела на него из под опущенных ресниц:

— Услышав мою игру однажды мои гости теряют душевный покой навсегда! — нисколько не преувеличивала свои таланты, вернее, отсутствие оных.

Он сделал удивленное лицо. А я ручкой подперла подбородок, поднимая на него взгляд своих искушающих лисьих глаз.

«Мне очень бы хотелось думать, что я и правда дико привлекательна, а не только дико пьяна.»

Его лицо все переменилось. Он улыбнулся улыбкой скрытого в мужчине ребенка.

— Сестра Шуань преподнесла мне поистине королевский подарок. Я так давно не видел лисичек. Просто скулы сводит от ваших чар, юное создание.

«Вот и как мне реагировать? Он меня раскусил или только хвалит от души⁈»

Я опрокинула в себя пиалу вина, скрывая смятение, но открывая свою невоспитанность.

— Да, сестра Шуань (Сюань) любит преподносить эксклюзивные подарки. Надеюсь, вы довольны?

Он протянул ко мне руку. Приподнимая подбородок.

— Доволен ли не уверен до конца пока не услышу вашей игры. Была бы ты немного повзрослее. Сыграли бы с тобой совсем в другое.

Тут на мое спасение наконец-то внесли гуцинь. И, убрав со стола вино, очень аккуратно поставили передо мной.

Я смотрела на него в недоумении. На занятиях я уже видела, как щипали струны другие студенты. Непослушные пальцы дрожали. Я и сделала пару неумелых аккордов. Сразу покраснев и улыбнувшись виновато, но до ушей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь