Онлайн книга «Попробуй стать моим»
|
Мастер очаровательно улыбнулся ей в зеркале: — Как говорят в Техасе: чем выше волосы… Ему не нужно было заканчивать фразу. Уилла рассмеялась и приняла свое отражение. Без привычного «пони-тейла», или «французской закрутки», она была почти неузнаваема. Затем приступил к работе визажист и начал наносить на ее лицо тональный крем и тени, лишь слегка коснувшись тушью ресниц. Никогда в жизни вокруг нее так не хлопотали. Даже когда она была с Томасом, он ни разу не устроил ей подобного шоу. Вспомнив Томаса, Уилла поморщилась. После того, как она от него ушла, жизнь ее стала размеренной и тихой. Уилла привыкла к ней, и она ей нравилась. И все же трудно было удержаться от сравнения. Конечно, Гаррет был совсем не таким, как Томас, но, когда она думала о его деньгах, ей становилось не по себе. Деньги и роскошь вызвали в ней болезненные воспоминания о мужчине, за которого она когда-то собиралась выйти замуж. Ей следовало быть благодарной Гаррету — и она была благодарна, — но ей было трудно представить свою жизнь в качестве его невесты, а потом и жены. Превратят ли ее эти два года в тихую, элегантную даму, какой хотел ее видеть Томас? Поможет ли игра в «любящую пару» забыть о трудностях детства и о той женщине, которой она стала? — Как вам этот цвет? — спросил визажист, держа перед ней тюбик карминно-красной помады. Более скромная версия Уиллы наверняка бы отвергла такой яркий цвет. Но сейчас ей не хотелось раствориться в толпе. — Мне он нравится, — сказала она. Гаррет ненавидел официальную одежду не меньше, чем гала-концерты. Если бы сегодняшний вечер не был посвящен сбору средств для ветеринарной клиники, он сидел бы сейчас перед телевизором с банкой холодного пива. Выйдя из лимузина, Гаррет расправил плечи, стянутые строгим черным костюмом, и поднялся по лестнице. Дверь открыл Дилан — в таком же костюме и с таким же несчастным видом. — Привет, — сказал Гаррет. — У тебя что, приступ вежливости? Не помню, чтобы ты когда-нибудь стучал в эту дверь. Или это потому, что ты пришел забрать мою сестру на свидание? Гаррет молчал, не зная, что сказать. — Я пошутил, — улыбнулся Дилан. — Заходи. Хочешь пива? — Не откажусь. Они прошли в кухню. Дилан достал из холодильника две бутылки, открыл и протянул одну Гаррету. — Спасибо. — Пиво было обжигающе холодным, но жажду почему-то не утоляло. — Это ты виноват, что сегодня в моем доме открылся салон красоты? — спросил Дилан. — Извини, что не предупредил, — сказал Гаррет. — Хотелось быть уверенным, что у нее есть все, что нужно для вечера. Она предложила это сделать здесь. — Не проблема. — Дилан опустил глаза на свои руки. — Они хорошо постарались. Даже отполировали мне ногти. И посоветовали чаще пользоваться увлажняющим кремом. Гаррет посмотрел на загорелые руки друга. Ухоженные ногти составляли разительный контраст с остальной кожей — со следами мелких порезов и мозолями — неизбежными атрибутами работы на ранчо. — По-моему, неплохо, — одобрительно хмыкнул Гаррет. — А сам не хочешь попробовать? — усмехнулся Дилан. — Что ж, давай в выходные вместо футбольного матча завалимся в маникюрный салон. Оба рассмеялись. Гаррет чувствовал облегчение, что Дилан на него больше не злится. — А где Уилла? — спросил он. — Наверху, — ответил Дилан. — Сейчас спустится. |