Книга Ты предал нашу любовь, страница 16 – Полина Рей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ты предал нашу любовь»

📃 Cтраница 16

У нас в баре частенько бывали подвыпившие клиенты, которые могли немного пофлиртовать с официантками, или даже со мною, хотя я и не находилась в зале на постоянной основе, занимаясь своими делами. Но я воспринимала их как своего рода белый шум. Специфика заведения диктовала свои правила, и хоть поползновения клиентов были безобидными, для того, чтобы их унять, можно было привлечь службу безопасности. Но в данном случае Загорский не был пьян – это первое. И флирт его был не таким, как у клиентов подшофе. Это второе. Он будто бы действительно говорил о том, что чувствует. Ну или играл какую-то роль, что было вероятнее.

— Я не знаю, куда вас там тянет, Даниэль, но могу сказать сразу: я не ведьма. За комплименты, конечно, спасибо, но сейчас мне не до подобного общения. Я занята разводом.

Только брякнув последних три слова, я сообразила, что нужно было держать язык за зубами. Загорский же, услышав мои неуместные откровения, приподнял бровь, а на его красивом, словно выточенном из камня, лице появилось удовлетворение.

— Тогда тянет меня не просто так и ваш развод этому лишнее подтверждение, – ответил Дэн.

Он подмигнул мне и отлепился от стойки. Останься Даниэль рядом чуть дольше, я бы начала подыскивать способ избавиться от его компании. Однако он, кажется, очень тонко чувствовал ту грань, переходить через которую не стоило.

— До встречи, Варвара, – попрощался со мной Загорский. – Я теперь буду чаще заглядывать в «Кита». У меня намечается важное дело в этом городе, так что я с удовольствием стану клиентом вашего заведения.

— До свидания, – только и ответила я и сделала вид, что увлечена планом.

13

Даниэль постоял немного в полуметре от меня, после чего развернулся и ушёл. А я только тогда поняла, что всё то время, что он был рядом, сидела в напряжении.

На этом визиты в «Чёрный кит» и мои разговоры с мужчинами, с которыми сегодня я ну никак не рассчитывала увидеться, не закончились. Я уже собиралась покончить с делами и уйти домой, когда в баре появился человек, чьё присутствие было настолько чужеродным, что у меня даже мурашки по спине побежали.

— Варвара Матвевна! Здесь вас спрашивают! – сообщила мне официантка Оля, указав на мужчину в пальто.

Он ожидал меня всё на том же месте «переговоров» – возле барной стойки. Я ненадолго застыла, понимая, кто именно прибыл в «Кита», однако зачем он здесь и что ему от меня нужно, не знала. Да и знать не хотела.

— Ильнур Закирович? – не скрывая удивления, обратилась я к отцу Динары, решив, что прятаться от кого бы то ни было ни стану.

Подошла и остановилась в двух шагах от Хасанова, как будто мне нужен был шанс на то, чтобы вовремя развернуться и сбежать. Но сначала я планировала выслушать его. Раз уж вокруг моей персоны затеялось что-то большее, чем просто развод с изменщиком-мужем, мне стоило быть начеку.

— Вижу, что узнала, – кивнул он и указал на высокий стул рядом с собой.

Сам устроился на точно таком же, тем самым показывая, что разговор может растянуться.

Немного поразмыслив, я всё же присела возле Хасанова. Он тут же, не медля, заговорил:

— Варвара, возможно, ты сочтёшь мой визит и то, о чём я тебя спрошу сейчас, чем-то неприемлемым для себя… Но мне очень нужно разобраться в том, что происходит.

Он кашлянул, помотал головой, когда к нам подошёл бармен, чтобы взять заказ у Ильнура Закировича.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь