Онлайн книга «Личная ведьма Его Величества»
|
— Прошу вас, Аделина. Я кокетливо повела обнаженным плечом. — Осторожней, Ваше Величество, а то я так могу привыкнуть и кто потом будет в лесной глуши отодвигать для меня стул каждый раз?- хмыкнула я. Ирвен усмехнулся, обходя стол и усаживаясь напротив. — Вы могли бы остаться, не обязательно возвращаться назад в глушь, — в этот момент он не смотрел на меня и я не могла разгадать по выражению его лица о чём он сейчас думает. Я приподняла бровь, рассматривая его профиль. "Остаться? Зачем ему это?" Вопросы роились в голове, но озвучивать их вслух я не спешила. — Спасибо за предложение, но боюсь, придворная жизнь не для меня. Слишком много правил, слишком мало свободы. К тому же там мой дом. Что мне здесь делать? Ирвен наконец взглянул на меня, и в его глазах мелькнул какой-то неуловимый огонек. -Возможно, вы бы привнесли немного хаоса в эту размеренную жизнь. Немного свободы, как вы сказали. К тому же, мне нравится ваша компания. Это звучало почти нелепо. Но в то же время что-то внутри меня затрепетало от этой мысли. Неужели я начинаю испытывать к нему... интерес? Нет, это невозможно. Он - король, я - травница из глуши. Между нами пропасть. — Вы льстите мне, Ваше Величество, — ответила я, стараясь скрыть смятение. - Но я все равно должна вернуться. У меня есть свои дела, свои обязанности. И, признаться честно, я не вижу себя в роли придворной дамы. — Тогда я мог бы приставить к вам слугу, разве это не выход? - невинно поинтересовался он, беря в руки нож и вилку. — Только представьте, какой скандал будет, если король начнет рассылать слуг к лесным ведьмам. Боюсь, тогда никакая женитьба вас не спасет от пересудов, — парировала я. Король на мгновение замер, словно обдумывая мои слова. Затем он усмехнулся, и в его взгляде промелькнуло озорство. — Риск - благородное дело, не так ли? К тому же, возможно я мог бы приезжать сам. Я уверен, что найду способ убедить общественность в необходимости этих визитов. Например, консультации с лучшим травником королевства, — он подмигнул мне, — или в том, что лесная ведьма обладает уникальными знаниями, которые могут быть полезны для государства. Я рассмеялась, представив, как он пытается оправдать свои походы ко мне в лес. Кажется, он действительно готов идти на крайности, чтобы добиться своего. И это одновременно пугало и восхищало меня. — Вы очень изобретательны, Ваше Величество, — сказала я, — но боюсь, даже ваша красноречивость не сможет убедить всех в вашей искренности. Всегда найдется кто-то, кто будет видеть в этом лишь повод для сплетен и пересудов. — Пусть сплетничают, — пожал плечами король. - Главное, чтобы эти сплетни не мешали нам наслаждаться обществом друг друга. К тому же, разве вас когда-нибудь волновало чужое мнение? Я задумалась. Действительно, меня никогда особо не заботило, что обо мне говорят другие. Но одно дело - быть травницей в лесу, и совсем другое - быть объектом внимания всего королевства. Это совершенно другой уровень ответственности и осуждения. — Вы правы, — призналась я, — меня не особо волнует чужое мнение. Но я не хочу, чтобы из-за меня пострадали вы или ваша репутация. — Не волнуйтесь об этом, Аделина, — ответил он, глядя мне прямо в глаза. - Я в состоянии разобраться со всеми последствиями своих решений и поступков. |