Книга Личная ведьма Его Величества, страница 69 – Missis Stranger

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Личная ведьма Его Величества»

📃 Cтраница 69

— Прошу вас, Аделина.

Я кокетливо повела обнаженным плечом.

— Осторожней, Ваше Величество, а то я так могу привыкнуть и кто потом будет в лесной глуши отодвигать для меня стул каждый раз?- хмыкнула я.

Ирвен усмехнулся, обходя стол и усаживаясь напротив.

— Вы могли бы остаться, не обязательно возвращаться назад в глушь, — в этот момент он не смотрел на меня и я не могла разгадать по выражению его лица о чём он сейчас думает.

Я приподняла бровь, рассматривая его профиль.

"Остаться? Зачем ему это?" Вопросы роились в голове, но озвучивать их вслух я не спешила.

— Спасибо за предложение, но боюсь, придворная жизнь не для меня. Слишком много правил, слишком мало свободы. К тому же там мой дом. Что мне здесь делать?

Ирвен наконец взглянул на меня, и в его глазах мелькнул какой-то неуловимый огонек.

-Возможно, вы бы привнесли немного хаоса в эту размеренную жизнь. Немного свободы, как вы сказали. К тому же, мне нравится ваша компания.

Это звучало почти нелепо. Но в то же время что-то внутри меня затрепетало от этой мысли. Неужели я начинаю испытывать к нему... интерес? Нет, это невозможно. Он - король, я - травница из глуши. Между нами пропасть.

— Вы льстите мне, Ваше Величество, — ответила я, стараясь скрыть смятение. - Но я все равно должна вернуться. У меня есть свои дела, свои обязанности. И, признаться честно, я не вижу себя в роли придворной дамы.

— Тогда я мог бы приставить к вам слугу, разве это не выход? - невинно поинтересовался он, беря в руки нож и вилку.

— Только представьте, какой скандал будет, если король начнет рассылать слуг к лесным ведьмам. Боюсь, тогда никакая женитьба вас не спасет от пересудов, — парировала я.

Король на мгновение замер, словно обдумывая мои слова. Затем он усмехнулся, и в его взгляде промелькнуло озорство.

— Риск - благородное дело, не так ли?

К тому же, возможно я мог бы приезжать сам.

Я уверен, что найду способ убедить общественность в необходимости этих визитов. Например, консультации с лучшим травником королевства, — он подмигнул мне, — или в том, что лесная ведьма обладает уникальными знаниями, которые могут быть полезны для государства.

Я рассмеялась, представив, как он пытается оправдать свои походы ко мне в лес. Кажется, он действительно готов идти на крайности, чтобы добиться своего. И это одновременно пугало и восхищало меня.

— Вы очень изобретательны, Ваше Величество, — сказала я, — но боюсь, даже ваша красноречивость не сможет убедить всех в вашей искренности. Всегда найдется кто-то, кто будет видеть в этом лишь повод для сплетен и пересудов.

— Пусть сплетничают, — пожал плечами король. - Главное, чтобы эти сплетни не мешали нам наслаждаться обществом друг друга. К тому же, разве вас когда-нибудь волновало чужое мнение?

Я задумалась. Действительно, меня никогда особо не заботило, что обо мне говорят другие. Но одно дело - быть травницей в лесу, и совсем другое - быть объектом внимания всего королевства. Это совершенно другой уровень ответственности и осуждения.

— Вы правы, — призналась я, — меня не особо волнует чужое мнение. Но я не хочу, чтобы из-за меня пострадали вы или ваша репутация.

— Не волнуйтесь об этом, Аделина, — ответил он, глядя мне прямо в глаза. - Я в состоянии разобраться со всеми последствиями своих решений и поступков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь