Книга Измена, или Холодная месть, страница 28 – Настя Ильина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена, или Холодная месть»

📃 Cтраница 28

— Как только вернётся, пусть заходит.

Он так сильно жаждет подписать договор. И я согласен, но мои юристы уже добавили несколько условий, согласно которым мужика будут ждать бешеные штрафы за продажу чужого. Может, побоится ставить подпись?

Я даже сесть за стол не успеваю, когда он… счастливый и бодрый врывается в кабинет. Вчера здорово развлёкся с моей женой? Искрится от счастья. Вижу перед собой не человека, а всего лишь похотливое животное, которое не способно обуздать свой пыл.

— Павел Юрьевич, как вам мои наброски? Заинтересовали? Вы готовы подписать договор и начать сотрудничать со мной?

Он опасливо поглядывает на меня, точно пёс, который переживает, что может получить хорошего пинка от хозяина за свои проделки. А как говорит… Мои наброски! Точно он и правда приложил руку к их созданию. Наглый воришка.

— Готов. Юристы уже составили договор. Советую ознакомиться перед подписанием.

— Да что вы? Я вам доверяю!..

Он не читает, а просто ставит размашистую подпись. Ну и глупец! Я думал, что он хоть немного задумается, когда увидит штрафы, но ему всё равно. Деньги его, конечно, мне не нужны, да и негде ему взять такие, но всё же он слепой болван.

Глаза Блоховского блестят от счастья, он готов отплясывать передо мной, но всё равно заглядывает в рот, точно попрошайка.

— Что-то ещё?

— Хотелось бы узнать, когда я получу часть оплаты? Макеты в хорошем качестве прямо сейчас отправлю на вашу почту.

— Вам не следует беспокоиться. Вы не стали читать договор, но там прописаны сроки взаиморасчётов. Как только выпустим первую партию, сразу же переведём вам всю сумму. Вы ведь говорили, что не в деньгах дело, а в сотрудничестве. Разве нет? Мы не можем заплатить раньше, чем украшения поступят на витрины магазинов.

— Конечно, я всё понимаю, но если бы вы смогли перевести хотя бы немного сейчас. Мне нужно премировать сотрудников за прилежную работу.

Ха! Сотрудников премировать! Неужели решил Марине подарок сделать и сознается, что взял её труды и распорядился ими? Что-то я сильно сомневаюсь.

— Авансовый платёж будет переведён сегодня. Не стоит так беспокоиться.

Вернуть должен будешь в двойном размере, глупец!..

Пусть потратится сейчас, а потом продаёт последние трусы, чтобы рассчитаться со мной. В этой игре я готов делать крупные ставки.

— Спасибо. Так приятно сотрудничать. На суде я выступлю на вашей стороне, как и обещал. Даю слово, что всё пройдёт хорошо.

Спит с Олей, а за её спиной соглашается свидетельствовать против неё. Точно что животное, которое пытается пристроиться для выживания. Жалкий шакал, как ещё можно охарактеризовать такого человека?

В кабинет врывается тесть. Он гневно смотрит на меня, а затем зыркает на Блоховского. Мужик сжимается под такой сильной аурой, спешит попрощаться со мной и сбегает, поджав хвост. Мог бы и познакомиться с будущим тестем, если есть планы на Олю.

— Как это понимать? — грозный рык прокатывается по кабинету.

— Не нервничайте, пожалуйста. Присядьте и объясните, что не так?

— Как ты смеешь разводиться с моей дочерью? В своё время я поддержал тебя. Только благодаря моему слову акционеры согласились вложиться в твою авантюру. Если бы ты проиграл, на меня легло бы пятно позора, но я всё равно помог тебе, рискнул всем. И что получаю в ответ? Удар в спину?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь