Книга Падение, страница 117 – Кэтрин Рок

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Падение»

📃 Cтраница 117

— Господа всё продумали, на свою беду, конечно. Оставили бандитам целые города, — вздохнул Флигий и взглянул на них.

— Разве тут все такие плохие, есть же и хорошие люди? — сказала Адена.

Флигий неожиданно стал серьезным.

— Не дайте себя обмануть… Здесь царит нескончаемая ночь, но из-за вымощенного камнями селенита потолка она похожа на нескончаемый день. Здесь законы придуманы бандитами и для бандитов. Здесь безумие — норма, а норма — безумие, госпожа. Это место изначально создано для того, чтобы изжить сброд со свету. И в этом месте полно душ настолько черных, что в них уже не осталось места для света.

По коже Адены пошел холодок. Но Флигий улыбнулся.

— На чем же я закончил? Ах да! Минотавр! А почему его зовут Минотавр, не знаете?

— …Знаю, — сказала Адена и рассказала ему. Флигий был в полном восторге от его истории.

— Ух, как интересно. Зверочеловек. Зверомуж. Жуткая тварь в человеческом обличии. Безумие. Как же это увлекательно… Я даже проголодался малость. Могу немного отдохнуть? — спросил он, опустив весла и размяв запястья.

— Да, конечно, — сказала Адена.

— Благодарю, — сказал Флигий и наклонился, потянувшись к сумке, что лежала на полу у его ног, рядом с мелкими бочонками.

Адена замерла и затаила дыхание. Вирий неожиданно склонился к ней, едва не задевая губами шею. И она ощутила, как он, ловко задрав ее рубашку, сунул что-то небольшое ей за пояс юбки и вернул ткань на место. Но это продлилось всего миг, и Флигий выпрямился, взглянув на них.

По коже Адены пробежал табун приятных мурашек, когда губы Вирия нежно коснулись ее шеи, поцеловав ее. Вирий медленно отстранился и повернулся к Флигию.

— Я спас ее от Минотавра. Он едва не убил нас обоих. Оттого вспоминать об этом не самое приятное занятие, господи Флигий.

Тот на миг замер, пристально глядя на обоих. Улыбнулся и наконец выпрямился, достав три свертка водорослей.

— Понимаю вас. Я бы точно был очень сильно напуган и расстроен. Желаете угоститься? Сам лично готовил. Вкуснейшее мясо молодых амфибий в солоноватых водорослях. Лакомство королей, — сказал он и протянул свертки. Адена с Вирием забрали еду, и все трое начали кушать. Адена удивилась тому, что сверток и правда был очень вкусным и ароматным. Они с великим удовольствием поели. Флигий размял плечи и снова взялся за греблю, попросив рассказать очередную историю.

Адена рассказала ему о восьмом уровне и о том, как местные жители скармливали пленных Огонькам. Флигий неожиданно разразился хохотом.

— О том и речь, вкуснейшая Адена! — успокоившись, громко сказал он. — Тут безумие — норма! Похоже, у нижних и вовсе рассудок помутился!

Адена неловко улыбнулась. Флиги вдруг охнул и распахнул глаза, словно вспомнил что-то важное.

— Но раз вам нужно наверх, то расслабляться рано! Слышал я, что на третьем уровне совсем беда. Ладно у нас тут потоп, а на четвертом несколько знатных домов, что территорию делят. Но на третьем! На третьем полный бардак и беспредел! Говорят, там была кровавая резня и всех господ убили. А сброд оставшийся договориться между собой не смог, и образовалась куча банд. Они всё сожгли и снесли. Мертвых никто не хоронит, и повсюду болезни и вонь стоит. Непонятно, с кем там говорить и кого слушать. Да и получится ли? Там могут убить, даже имени не спросив. Одно слово — чернь. Пройти это место будет непросто, сочувствую.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь