Книга Танцующая в луче, страница 46 – Татьяна Русакова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Танцующая в луче»

📃 Cтраница 46

Ну, библиотека так библиотека, для меня так даже привычнее. И книги заодно посмотрю.

— Войдите! — услышала я властный голос, когда слуга постучал.

Мужчина отступил в сторону, и придержал меня за локоть, когда я споткнулась. А споткнуться тут было от чего.

Столько книг я в своей жизни ещё не видела и восхищённо уставилась на стеллажи, уходящие в поднебесье. Даже в библиотеках большинство книг спрятаны в хранилищах, а здесь… Было от чего закружиться голове!

Герцог молчал, деликатно ожидая, когда моя челюсть вернётся в обычное состояние.

— Нравится? — спросил мужчина, когда я наконец перевела на него сияющий взгляд.

— Очень! — не стала возражать я. — Сколько книг! Да здесь же можно целую жизнь прожить, и не перечитать и половины!

— Хорошо, если получится осилить десятую часть, — поправил он. — Входи же!

Я прошла в центр просторного помещения, продолжая с любопытством оглядываться. Признаюсь, в этот момент я начисто забыла о том, что здесь я — простая служанка, и мне по происхождению не положено быть грамотной. Никогда не могла устоять перед книгами. А мысль о том, что, может статься, мне даже прикоснуться не дадут к этим томам, была нестерпима.

— Простите, ваша светлость, — робко попросила я. — Не позволите ли вы иногда брать здесь книги?

Брови мужчины изумлённо взметнулись:

— Ты умеешь читать?

От досады я прикусила губу. Вот дурочка! Надо же было так попасться! Но быть рядом с книгами и не сметь прикоснуться к ним — это было выше моих сил.

— Родители учили меня читать, — сдержанно «призналась» я.

— Кем были твои родители? — тут же спросил герцог, почему-то не сводя взгляда с моих губ.

— Не помню, — грустно ответила я. — Я рано потеряла их.

— Ты сирота?

Я кивнула и опустила голову. Скорее бы он заканчивал этот допрос! Хотя, если цель свиданий — узнать как можно больше о претендентке, тогда герцог только начал знакомство.

К счастью, мужчина не стал расспрашивать меня дальше. Как видно, история девушки-сироты не показалась ему интересной. Ну и правильно, нашим легче!

Вместо этого де гис Грэйр прошёл к ближней полке, чуть потянулся вверх и вытянул за корешок тонкую книгу в кожаном переплёте.

— Пожалуйста, прочти мне первую страницу.

Открывать книгу было страшновато — а вдруг я не смогу прочитать ни слова — ведь язык, на котором здесь говорили, уж точно не русский. Но ведь я его понимаю без всякого перевода!

Сомнения пропали, как только я увидела текст.

— Поступающий в Высшую школу магии, — с некоторым недоумением начала я. — Обязан иметь точные представления об уровне своего дара. Этот тестор позволит вам провести высокоточное исследование… Что это?

— О, прости, это для высокородных лангор, — извинился мужчина, забирая книженцию из моих рук.

Я проводила её жадным взглядом и на всякий случай запомнила место, на которое поставил книгу герцог. Если это пособие для магически одарённых абитуриенток, мне оно точно пригодится!

Никакую новую книгу мне не предложили, зато отвели к удобным креслам, стоящим у накрытого к чаю стола. Дождавшись, пока я сяду, мужчина опустился в кресло по левую руку от меня.

— Итак, читать ты умеешь, — задумчиво сказал он. — Это объясняет твою грамотную речь. Я выпишу тебе допуск на право пользоваться библиотекой. Можешь брать книги, когда захочешь. Правда, не все.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь