Онлайн книга «Дом ведьмы в наследство»
|
Услышав от феи про «пулю», медведица отчаянно взмахнула лапами — чуть тарелку свою дегустационную не опрокинула. — Да ну! Как можно! В людей-то стрелять… — Чего вы так все всполошились? — смутилась Роза. — Я просто пояснила, для какой конкретно самозащиты подходит моя магия. Можно брошенный камень остановить, пытающуюся задавить тебя машину, даже летящий кулак — если кто-то осмелится стукнуть — при желании отбить получится. — Ох, страсти… — качала головой Настасья Петровна, заглатывая не жуя еще один кусок гавайской пиццы. — Страсти-мордасти… А Настя сидела и думала, насколько близка к истине была Роза, говоря про пулю? Способен ли на подобное Белов? Хотелось думать, что нет. Но отчего-то точно и с уверенностью признать это самое «нет» не получалось… Отметив всеобщее напряжение, плохо гармонирующее с потрясающим вкусом свежей пиццы, Роза поняла, что с пулей она погорячилась. Поэтому предложила другой метод. — Можно еще освоить магию подъема, — коварно прищурилась она. — Вообще, это ходовая строительная магия, которая используется для подъема и перемещения грузов, но если немного изменить заклинание — можно уронить на своего врага кирпич, например… — Заклинание? — переспросила Настя. До этого она обходилась без них. И пусть опыт чародейства был небольшой, Настя хорошо помнила, как выпрыгивала из картины «дельфинчиком», просто посылая мысленные импульсы в ладони. — В строительной магии заклинания используются согласно требованиям техники безопасности. Нужно точно произнести вслух все слова заклинения, чтобы какая-нибудь тяжелая балка не полетела в противоположную сторону. Или мешок с цементом не плюхнулся тебе на голову вместо того, чтобы переместиться с земли на нужный этаж. На стройке мысленные импульсы строго запрещены. Настя изумилась: — А как же… — Хочешь узнать, как я научилась кидаться предметами в обход заклинания? — шепотом произнесла починка. Оглянулась по сторонам, словно их могли подслушать. — Просто давно, еще по неопытности, забыла одно слово в тексте. Ну и, вместо того чтобы отправиться на крышу, у меня лист шифера в клиента полетел… — Ничего себе! — ужаснулась Настя. — Ох, ты ж батюшки! — поддержала ее медведица. — Все обошлось. Я на лету скорректировала траекторию падения, и все остались целы. Но не зря мне тогда от главы союза фей попало. Пригодится моя ошибка. — Роза встала из-за стола, кивнула медведице. — Понравилась пицца, гляжу? — Распробываю, — важно ответила Настасья Петровна. — Рецепт запоминаю. Готовить буду… Спустя минуту они были в мастерской. — Ого! — восхитилась Роза. — С заказом я к тебе, похоже, по адресу обратилась. — Я уже начала, — сообщила Настя. — Покажу, когда обратно пойдем. — Она отошла за ширму, обнаруженную в углу мастерской накануне. Стала переодеваться в новый купальник. — Ты купальник взяла? — Нет, — помотала головой починка. — Ты уверена, что там обязательно надо вплавь добираться? Как-то неудобно… Я думаю, что художница предусмотрела иной путь, когда создавала это полотно. Настя честно ответила: — Я другого пути не видела. Там ни моста, ни лодки… Ничего! — Ладно. Пошли, поищем. Настя выбралась из-за ширмы. Прошлепала новыми резиновыми сандалиями по полу и нырнула в картину. Никакого иного пути она снова не заметила. Плюхнулась с высоты — опять с головой! |