Онлайн книга «Оккультриелтор»
|
Бу, войдя в комнату, молчала, а я боялся ее потревожить. Сделав несколько фотографий, я выглянул в окно, и вдруг Ши-чун громко вскрикнул, вскочив с кровати. Я обернулся на его возглас. — Кровать просела, как будто кто-то на нее сел. Бу покачала головой: — Не сел, а встал. Ну и дела. По телу побежали мурашки. — А раньше сказать нельзя было?! – закричал Ши-чун, размахивая стальными шарами налево и направо. – Бу, если оно еще здесь, покажите где, чтобы я не наткнулся на него! — Ну… Ладно, нам надо спускаться и уходить, – подумав, произнесла Бу. — В смысле? Значит, оно здесь повсюду? – Я завертел головой во все стороны, а потом достал нож и принялся им размахивать. — Да не бойтесь вы так! Эта комната пустовала слишком долго, поэтому ее временно заняли разные создания, это нормально. Они обычно не агрессивные и не злобные, если их не обижать и не нападать на них. Порой они могут дразнить и разыгрывать нас, но это все ерунда, – подытожила Бу, добавив: – Настоящая проблема не в этом. Настоящая проблема? Мы с Ди Ши-чуном уставились на Бу. — Здесь, видимо, действительно есть то, что вы называете потайной комнатой, и к тому же… – Она показала пальцем наверх. – Кажется, это злое создание, поэтому все временно живущие здесь существа ютятся тут и в столовой. Я тихо спросил: — Говоря «все», сколько ты имеешь в виду? — Тебе так хочется знать? – Она устремила на меня взгляд. — Нет. Честно говоря, не хочется. Лучше не говори. Не надо. — Да успокойтесь вы, я намазала вам спины «убойным ароматом». Самое неприятное в другом. Бу вытащила мешок с «ногой». — Так, давай вернем это на место, и дело с концом. Правда же? – предложил я. Она кивнула: — Правда, дело простое, надо вернуть на место. Но когда я зашла в этот дом, то обнаружила, что нога… пропала. Пропала? Они все исчезли Бу убрала мешок, и в этот самый момент до моего слуха донеслись раскаты смеха. Совершенно потрясенный, я спросил ее, нельзя ли нам побыстрее убраться отсюда. Ведь если мешок опустел, может, нога сама собой вернулась к хозяину. Склонив голову, Бу призадумалась, снова взяла мешок, и вдруг в комнате наступила тишина. Через пару секунд она убрала мешок, и опять раздался смех. Этот трюк она повторила несколько раз. Мне было страшновато, а ее происходящее лишь забавляло. Но потом я устал следить за этим и не сдержался: — Хватит играться, мне жутко до смерти. — Бу, у меня тоже пропало желание заходить в потайную комнату. Давайте разберемся с ногой и свалим отсюда, хорошо? – попросил Ши-чун. — Не нервничайте, я вовсе не играю. Бу объяснила, что зловещий смех, зазвучавший в первый раз, когда она вытащила мешок, распугал всех существ, все до единого исчезли – вылетели через окно, так что теперь вокруг никого и ничего. Тогда… откуда же взялся этот хохот? Мы с Ши-чуном переглянулись, нам очень хотелось броситься наутек. Подавить порыв спастись бегством оказалось непросто, но я сдержался. — Берите ваши обереги – и за мной. Даже не выключив свет, мы ринулись за Бу, словно спасались от смертельной угрозы. Она двигалась, по пути прощупывая стены, и, заметив это, я тоже стал так делать, а идущий следом Ши-чун последовал моему примеру. Мы втроем, как слепые, стали подниматься по лестнице, но шли чудовищно медленно. |