Онлайн книга «Сердце босса»
|
— Марк, – представился тренер. — Филипп. Он уверенно пожал мне руку. Привычка сканировать людей подсказала, что Марк оценивал меня, но никак не подавал виду. — Филипп, присоединяйтесь к нам! У нас тут на одного мужчину приходится полторы девушки. Валерия и Елена свободны. Игнорируя тоскливые взгляды, которыми меня окинули дамочки, я сказал: — Я буду танцевать с Елизаветой. — Если Елизавета не возражает, пожалуйста, – в шутливой манере ответил тренер, – я так и быть уступлю, чтобы у нас сегодня обошлось без дуэлей. Дамы, не расстраиваемся, я с вами. Но для начала мы с Лизой покажем, что сегодня будем делать. Филипп, Валерия пока на вас. Вливайтесь. Тренер подошел к Лизе, протягивая ей руку: — С вашего позволения. Лиза немного растерялась, бросила на меня взгляд и приняла приглашение. Они вышли на середину зала, и тренер притянул Лизу ближе, придерживая за талию. Марк успевал комментировать не только каждое свое действие, но и все движения в женской партии. Он устроил тотальный ликбез. Благодаря этому, мне было не сложно влиться даже при учете, что я впервые пришел в танцевальный зал и плохо представлял себе, что тут обычно происходит. Начали с классической закрытой позиции танго. Марк уверенно вел мою партнершу в базовом шаге. Их движения были плавными и синхронными. Затем они перешли к очо кортадо. Марк легко направил Лизу в поворот, а затем остановил ее движение, выдерживая характерную паузу. После этого нам продемонстрировали ганчо. Тренер замер, позволяя ноге Лизы проскользнуть между его ног, и создать зацеп. Этот элемент длился долю секунды, но они выполнили его с такой легкостью. Сразу было видно почерк профессионала. Кульминацией их танцевальной связки стало эффектное болео – Лиза сделала стремительный и зрелищный взмах ногой, который создавал иллюзию полета. Я никогда не был ревнивым собственником, но почему-то мне было неприятно смотреть, как близко Лиза находится к тренеру и как смело тот ею вертит. — А вы всегда танцуете в таком тесном контакте? – немного задиристо спросил я, когда они закончили. Тренер спокойно ответил, никак не реагируя на вызов в моем голосе: — Танго – это чувственный танец. Мужчина ведет, а женщина следует за ним. Главное – концентрироваться на ощущениях. Крутой результат получается из умения слышать партнера и наслаждаться самим процессом. Это невозможно сделать не в контакте друг с другом. Но каким будет ваш контакт, решаете вы оба. Подкрепляя свои слова делом, тренер показал разницу, каким бывает танец, если партнеры стоят в нескольких шагах друг от друга. Марк увеличил расстояние между ним и Лизой, давая ей больше места для танцевальных па. Затем проделал тоже самое, когда их тела соприкасались вплотную друг с другом. — Важный момент: женщина в танго страстная, – подчеркнул Марк, обводя взглядом учеников, чтобы убедиться, что все внимательно слушают. – Вы видите, что она отвечает на ваши шаги, но не обольщайтесь. Она умеет выдерживать границы и твердо стоять на ногах, украшая ими путь пары. Некоторые ученицы в зале отреагировали на слова Марка игривым смехом. Видимо, выражали желание поскорее воплотить описанный им образ страстной и уверенной женщины в танго. — Танго может быть чистой импровизацией, где важен путь, а не финальная точка. Становитесь в пары, и начнем учить нашу связку с бейсика, – предложил он, по-прежнему не выпуская Лизу из рук. – Что мы делаем: шаг в сторону, шаг левой, шаг правой. Пауза. Сбор ноги. Шаг, шаг в сторону, перенос веса. И так у нас появляются первые шаги в танго. Пробуйте. |