Книга История моей жизни, страница 50 – Люси Скоур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «История моей жизни»

📃 Cтраница 50

— Неа, — сказал я, переключаясь на упаковки овсянки.

— Тогда откуда тут меню и эспрессо-машина? — она показала на монстра из нержавеющей стали, стоявшего позади меня.

Мои пальцы нажали не на те клавиши, и пришлось начинать сначала.

— Моя сестра — единственная, кто умеет с ней управляться. А теперь прекратите болтать, чтобы я мог сосредоточиться...

— Готова поспорить, она также умеет быстрее пробивать товары, — пробормотала Зои.

Я остановился на середине набора штрих-кода.

— Думаешь, что можешь справиться быстрее? — да даже дремлющий детсадовец справился бы быстрее, но у меня был пи**ец какой длинный день.

— Нет, конечно, нет, — увещевала Хейзел.

— Да, — настаивала Зои.

— Ты нарочно пытаешься его раздраконить? — спросила Хейзел у своей подруги.

— Я пытаюсь вытащить нас отсюда и накормить тебя ужином, пока ты не превратилась в Злобноголодную Хейзел. Такими темпами мы уйдём отсюда завтра в обед. Отойди, мистер Пальцы-Сосиски, — сказала Зои, обходя прилавок.

— Лучше послушаться, — предупредила меня Хейзел. — Так будет проще.

— Насколько страшна Злобноголодная Хейзел? — спросил я, отходя на шаг от кассы.

— Вовсе не страшна, — сказала Хейзел.

— Ужасна, — поправила Зои. Она взяла коробку овсянки в одну руку, а пальцы другой запорхали над клавиатурой с цифрами.

— Насколько хорошо ты складываешь товары в сумки? — спросила Хейзел, когда Зои подвинула в мою сторону коробку яиц, бутыль молока и две упаковки бекона.

— Лучше, чем печатаю, — сказал я и затолкал яйца и молоко в сумку.

Хейзел обошла прилавок и достала яйца обратно.

— Я просто… помогу тебе.

Я буркнул и подвинулся, давая ей место.

— Ты часто работаешь здесь? — спросила Хейзел, пока ногти её подруги клацали по клавишам.

— Я подменяю, когда есть необходимость. Мы все так делаем, — уклонился я.

Она издала неопределённый звук и сложила консервированные супы в сумку.

— Что? — потребовал я оправдывающимся тоном.

Она пожала плечами.

— Я просто надеюсь, что подрядчик из тебя получился более хороший, чем работник магазина.

Я сердито посмотрел на неё.

— Да? Ну, я надеюсь, что член совета из тебя более хороший, чем водитель.

Она фыркнула.

— Если на заседаниях совета белоголовые орланы не будут покушаться на мою голову, то думаю, я справлюсь.

Она потянулась мимо меня к коробке протеиновых батончиков. Её локоть вскользь задел мой живот, и я напрягся. Моё тело полностью насторожилось, будто рядом находилась угроза. И этой угрозой была хрупкая писательница любовных романов в разгаре кризиса среднего возраста.

Я понюхал её волосы. Не потому, что мне этого хотелось, и не потому, что я был каким-то жутким нюхателем волос. А потому, что её волосы пахли так, будто их использовали вместо швабры, чтобы вымыть пол в баре после закрытия.

— Серьёзно, почему ты пахнешь так, будто искупалась в красном вине?

Она приподняла очки на переносице.

— Вино, которое я взяла с собой, разбилось в багажнике. Теперь все мои вещи пропахли каберне.

Магазинный телефон зазвонил, и я с радостью убрался из диапазона её запаха, чтобы снять трубку со стены.

— Да? То есть, Универмаг Бишопов.

— Ты прямо сейчас позволяешь двум женщинам ограбить нас, или ты нанял двух новых сотрудниц, не спросив меня, Кэм? — моя сестра не казалась довольной.

Я покосился на камеру видеонаблюдения в углу и показал ей средний палец.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь