Онлайн книга «Экспансия Генома»
|
Переводчик перевёл на китайский. Человек-гора открыл было рот, но я резко поднял руку, останавливая его. — При всём уважении, я обращался не к Вам, — и перевёл взгляд на неприметного мужчину в солнцезащитных очках. Возникла немая сцена. Постепенно проступающее изумление на лицах моих спутников, и выражение чуть ли не священного ужаса, на лицах троих мужчин напротив. Надо отдать должное старухе, нервы у неё были просто стальные, на её лице не дрогнул ни один мускул. Большой Брат, казалось, даже не услышал моих слов и некоторое время продолжал сидеть молча. Возникла пауза, которую некоторые могли бы назвать драматической. Сгустившаяся тишина была такой густой, что, казалось, что её можно резать ножом. Но у меня с нервами было всё в порядке, и я так же равнодушно глазел на мужчину напротив. Равнодушно и бесстрастно. Старуха фыркнула и проворчала в сторону Большого Брата: — Я же говорила. Он крайне опасен. Правильно было бы убить их всех прямо сейчас. Или, по крайней мере, попытаться. Хотя я не уверена, что это вообще возможно. Однако, меня удивляет Ваше спокойствие, мой господин. Видимо, Вы знаете что-то, чего я не понимаю. Мужчина заговорил, обращаясь ко мне по-китайски, но уже на современном наречии: — Бывали раньше в Америке? Я отрицательно покачал головой. — Удивительная страна. Кстати, с крыши этого небоскрёба открывается изумительный вид на ночной город. Не хотите полюбоваться? — и не дожидаясь ответа, слегка прихрамывая на правую ногу, направился к выходу на открытую веранду. Поднявшись, я последовал за ним. Большой Брат, а это был именно он, выйдя на веранду, прошёл немного вправо вдоль стеклянного парапета, огораживающего площадку по периметру. Может быть, в поисках лучшего вида на ночной город, а может, чтобы скрыться из поля зрения, оставшихся к зале людей, за поворотом стеклянной стены зала. Затем остановился, глядя на огни, раскинувшегося далеко внизу города. Зрелище, честно говоря, было так себе. Я прекрасно понимал, что это был только повод, чтобы остаться со мной наедине. Некоторое время мы стояли молча, вглядываясь в ночь. А может быть, и не в ночь, а в прошлое, перенесясь мыслями, совсем в другое место и время. Затем мужчина снял тёмные очки и опустил их в карман пиджака. Повернулся ко мне и уставился на меня сердитым взглядом. Некоторое время мы смотрели друг на друга в упор. Затем он с чувством произнёс: — Всё-таки ты редкая скотина, Д-и-и-ма! — Я тоже рад видеть тебя, брат! — согласился я. — Мог бы хотя бы предупредить, прежде чем исчезнуть, — проворчал он. — Не мог, брат. Поверь мне, никак не мог. Я сделал шаг навстречу, и мы с Ли Чжоу крепко обнялись. Глава 2 Тени прошлого Если прошлое не отпускает, то оно ещё не прошло. Континентальный Китай. Не то чтобы давно, но и не то чтобы недавно Как уже упоминалось, в четырнадцатилетнем возрасте, после разгрома правительственными войсками горного монастыря, где я воспитывался после гибели родителей, я оказался втянут в государственную систему подготовки кадров для частей специального назначения Китайской Народной Армии. Эта система отбора и подготовки чем-то напоминала турецкую систему воспитания янычар. Хотя я думаю, что в Китае эта система была создана намного раньше. Просто китайцы более закрыты от всего остального мира и по большому счёту о том, что на самом деле творится в Поднебесной мало что известно. |