Книга Эра Генома, страница 24 – Андрей Горин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эра Генома»

📃 Cтраница 24

В томительном ожидании прошло два дня. На третий день утром Брюс получил известие, что Брайан Флетчер пришёл в себя и быстро идёт на поправку. После чего он уехал забрать из тайника запасы оружия, припрятанного им на чёрный день ещё во времена работы в ФБР. Несколько автоматов, гранаты, снайперская винтовка. Брюс объяснил Джессике, что, даже если она не хочет бежать, то им надо на врем скрыться, так как оставаться в особняке нельзя. Уже возможно к вечеру сюда нагрянуть люди Флетчера. В доме оставалось только двое людей Тернера, один из которых дежурил в сторожке у въездных ворот в поместье, а второй затаился в доме.

Половина дня прошла в настороженном ожидании. Страх поселился в доме. Его ядовитые миазмы невидимой отравой проникали в самое сердце людей находившихся в особняке Джексонов. И люди не выдержали. К обеду из слуг в доме остались только пятнадцать лет бессменно возглавлявшая кухонную команду чернокожая толстушка, повариха Луиза и служивший семье Джексонов столько, сколько себя помнила Джессика пожилой дворецкий Бенджамин. Ближе к вечеру вернулся Тернер и новости, принесённые им, были безрадостными. В окружении Флетчера находился информатор, завербованный ФБР. Старый сослуживец Брюса сообщил ему информацию, которую передал этот осведомитель. Флетчер решил пустить в ход тяжёлую артиллерию. Он решил расправиться с Джессикой руками банды байкеров, терроризировавших весь штат. Эти молодчики именовали себя — «Посланники Ада». Видя, что Джессика не понимает, о чём идёт речь, и почему он так взволнован, Брюс вынужден был объяснить, что из себя представляет эта банда и почему она так опасна.

Безнаказанность действий банды обеспечивает Флетчер, так как находящиеся на содержании мафии высокопоставленные сотрудники правоохранительных органов города и штата покрывают их преступления. Основной бизнес банды, торговля оружием и наркотиками. Поставки наркотиков для байкеров обеспечивает семейство Гамарбино. Флетчер использовал мотобанду как ударный вооружённый отряд в борьбе с конкурирующими преступными сообществами. Мобильность банды и современные средства связи при полном попустительстве со стороны властей превратили её в грозное оружие в войнах гангстеров. В банде насчитывается более 200 активных бойцов. Особую ударную мощь банды представляют два десятка списанных армейских бронированных внедорожника «Хамви». В качестве вооружения на машинах установлены крупнокалиберные пулемёты Browning M2, либо автоматические гранатомёты Mk 19 и Mk 47. Кроме того, на вооружении банды имеются в большом количестве устаревшие, но надёжные переносные гранатомёты российского производства: РПГ-27 «Таволга» и реактивные пехотные огнемёты РПО «Шмель». Так что эти ребята способны развязать небольшую локальную войну. И вся эта мощь будет обрушена на беззащитный мирный особняк Джексонов, чтобы буквально стереть его с лица земли.

Чем больше говорил Брюс, тем мрачнее делалось лицо Джессики. Она не знала, как быть. Казалось, весь мир ополчился против неё. Брюс настаивал, что времени у них больше не осталось и завтра утром они должны скрыться, чтобы успеть вырваться из дома до штурма. Понимая, что выхода нет, Джессика принялась за сборы. Уходить решили на трёх внедорожниках, поэтому много вещей захватить с собой Джессика не могла. Поздний ужин прошёл в тягостном молчании. Затем Брюс отправился в отведённую ему комнату, чтобы выспаться перед трудным завтрашним днём. Джессика осталась одна сидеть за столом, размышляя, что это, видимо, её последний вечер в родовом особняке семейства Джексонов, и что уже возможно завтра от этого дома, в котором она выросла, останутся только сгоревшие руины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь