Книга Метод Чарли, страница 96 – Эль Кеннеди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Метод Чарли»

📃 Cтраница 96

— Возможно, — говорит он с намёком на улыбку. — Но только потому, что я вижу, к чему всё идёт.

Моё сердце пропускает удар.

— И к чему же?

— Бек сейчас предложит тебе кончить, не издав ни звука.

Весь воздух выходит из моего тела. Я поворачиваю голову к Беккету, который ухмыляется.

— В общем-то, да.

Я прищуриваюсь на него.

— Извращенец.

— Я имею в виду, да. Но это не столько вызов, сколько испытание. Я искренне не верю, что ты сможешь.

— Перестань пытаться обманом заставить меня трогать себя.

Беккет наклоняется ближе, его губы касаются моего уха.

— Перестань притворяться, что ты не хочешь.

Волна жара скапливается между моих ног.

— Я… — начинаю я, но слова застревают в горле.

— Ты что? — Голос Уилла низкий. Соблазнительный.

Это так много, слишком много, но в лучшем смысле. Эта игра, то, как они оба смотрят на меня, словно я единственное, что имеет значение в этой комнате.

Это вызывает зависимость.

— Я думаю, я бы предпочла, чтобы вы меня трогали.

Вот.

Сказано.

Повисло в воздухе, который становится всё плотнее.

С лёгкой улыбкой Уилл оставляет виски на столе и идёт к нам. Мой пульс учащается, когда он устраивается с другой стороны от меня, кладя руку мне на бедро. Пальцы Беккета обхватывают моё бедро, нежно поглаживая.

— Мы можем остановиться в любой момент, — говорит мне Уилл. — Просто скажи слово.

Я не хочу останавливаться. Не сейчас, когда каждый нерв в моём теле гудит от предвкушения. Я поворачиваю голову и прижимаюсь губами к губам Уилла, вызывая удивлённое ворчание, за которым следует стон одобрения. Сначала поцелуй нежный, но быстро становится глубже, когда рука Беккета сжимается на моём бедре, а его губы находят изгиб моей шеи.

Вся нервозность, которая была у меня, тает в жаре их прикосновений. Язык Уилла у меня во рту. Губы Беккета исследуют мою шею. Фильм продолжает играть на заднем плане, но никто из нас больше не обращает на него внимания.

— Иди сюда. — Уилл поднимает меня, словно я ничего не вешу, и притягивает на шезлонг, позволяя нам вытянуться. Он садится, прислонившись к подушке, и притягивает меня к себе, устраивая мою спину на своей груди. — Давай устроим тебя поудобнее.

Снова трудно дышать. И когда мне удаётся вдохнуть, я вдыхаю его пряный аромат, и он затуманивает мой разум.

Беккет садится на край шезлонга рядом со мной, его рука медленно выводит круги на моём бедре, прежде чем переместиться к краю юбки, сжимая её между пальцами.

— Мне поднять эту юбку? — Его голос хриплый. — Как думаешь, приятель?

— Я думаю, Чарли должна попросить об этом сама. — Дыхание Уилла щекочет моё ухо. — И сказать «пожалуйста».

Я ёрзаю в предвкушении.

— Вы двое — злодеи. Просто поднимите уже мою юбку.

— «Подними мою юбку» — что? — Уилл целует мою шею, проводя губами до мочки уха и нежно посасывая.

Я скулю.

— Пожалуйста?

— Хорошая девочка.

Беккет задирает мою юбку до талии, обнажая мои белые бикини.

Он стонет.

— Это мы злодеи? Ты сделала это нарочно, — обвиняет он.

Я играю с маленьким розовым бантиком на резинке, скрывая улыбку.

— Возможно.

— Ты понимаешь, что это только укрепляет мою решимость проверить твоё утверждение, что ты можешь кончить, не издавая звуков?

— Обещаю, я могу.

— Докажи. — Он накрывает мои костяшки пальцев своей ладонью, так что теперь мы оба прижимаем руки к моей киске.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь