Книга Метод Чарли, страница 214 – Эль Кеннеди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Метод Чарли»

📃 Cтраница 214

— Потому что это ничего не значит. Ничто из этого ничего не значит. — Его лицо лишено эмоций. — Я подожду тебя у машины.

Он разворачивается и уходит, и мои слёзы наконец вырываются на свободу, стекая по щекам, пока я смотрю, как он исчезает за поворотом.

Я хочу броситься за ним, сказать ему, что он неправ, что мы можем всё исправить, что у нас ещё может быть что-то. Но я не могу двинуться с места. Я не могу дышать. Боль слишком сильна.

И когда я стою здесь, одна у реки, я понимаю, что потеряла его снова.

•••

Два часа.

Я еду два часа, чтобы увидеть их.

Я могла бы вернуться в Delta Pi после того, как высадила Харрисона у его отеля. Поехать домой и поговорить с Фейт. Или в Хастингс, где парни были бы рады меня утешить.

Но я не хочу их утешения.

Я хочу маму и папу.

Трудно вести машину, когда в глазах стоят слёзы, но каким-то образом я добираюсь до Хамдена целой и невредимой. Я въезжаю на подъездную дорожку и даже не глушу двигатель — я просто выпрыгиваю, ноги стучат по каменной дорожке, когда я спешу к входной двери. Мои руки дрожат, когда я поворачиваю ручку. Заперто. А мои дурацкие ключи остались в моей дурацкой машине, поэтому я начинаю стучать, каждый лихорадочный удар вторит моему бешеному сердцебиению.

Дверь распахивается, и на пороге появляется мама, выражение её лица меняется с недоумения на тревогу, когда она видит моё лицо, мокрое от слёз.

— О, милая! — выдыхает она, притягивая меня в свои объятия без колебаний.

Я зарываюсь лицом в её плечо, знакомый аромат сиреневых духов приносит волну утешения среди хаоса в моём сердце.

— Что случилось? Что не так?

— Он бросил его в реку! — рыдаю я, мой голос приглушён её мягким белым свитером. — Он бросил Тигра в реку!

— Что? Кто? — тревожится она, её беспокойство растёт, когда она обнимает меня одной рукой и ведёт в дом.

Внутри она ведёт меня в гостиную, где я падаю на диван, всё ещё дрожа от накала эмоций.

— Я нашла своего брата.

Признание срывается с губ прежде, чем я успеваю его остановить.

Мама не понимает, однако.

— Оливера?

— Нет. Моего биологического брата. Я нашла его, и я думала… я думала, что всё будет хорошо. Но он выбросил Тигра. Это всё, что у меня осталось из прошлого. Из Кореи. Единственная частица моей прежней жизни!

— Милая. Тебе нужно успокоиться. И, возможно, начать с самого начала. Ты нашла своего брата? — подсказывает она, побуждая меня сосредоточиться.

Я делаю прерывистый вдох.

— Да. Я нашла его на сайте с ДНК. Я боялась вам сказать, потому что думала, вы разозлитесь или почувствуете себя преданными.

Свежие слёзы текут по моим щекам.

— Анна? Что происходит? — Голос моего отца раздаётся из дверного проёма.

Я поднимаю на него взгляд, и когда он видит меня сидящей там, его глаза наполняются тревогой.

— Арахис, что ты делаешь дома?

— Эд, присядь, — говорит мама. — Шарлотта только что сказала мне, что зарегистрировалась на сайте по поиску предков, чтобы найти своих биологических родственников. Она обнаружила, что у неё есть брат.

Его лицо становится серьёзным.

— О. Понятно.

— Ты злишься? — спрашиваю я, голос срывается.

— Что? Я никогда не смогу злиться на тебя за то, что ты хочешь узнать о своих корнях, — говорит он, садясь рядом со мной. — Жаль, что ты не сказала нам об этом раньше. Мы бы поддерживали тебя на каждом шагу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь